'b' significados, definiciones y palabras afines que-significa.com

"b", significado, sinónimos, antónimos, glosarios y busquedas afines

Significado de "b":

f. letra consonante, segunda del alfabeto. / símbolo químico del boro.
Más resultados a continuación

Significado de "b":

f. segunda letra del alfabeto y primera de las consonantes. Su nombre es be.
Más resultados a continuación

Significado de "b ":

b

  1. f. segunda letra del alfabeto español y primera de sus consonantes. Su nombre es be.
    ; pl. bes.

Más resultados a continuación

Glosario de modismos Argentinos:


"a babuchas":

(pop.) A horcajadas.

"a balazo limpio":

(pop.) agresión mútua entre dos o más personas con armas de fuego.

"a bocha":

(pop.) En cantidad; con profusión; mucho.

"a buen puerto vas por leña":

(pop.) alusión a que se recurre a la persona menos indicada.

"a cada muerte de obispo":

(pop.) suceso que ocurre muy espaciadamente.

"¡a cobrar los giles!":

(turf.) expresión de triunfo antes de que el mismo se produzca, en una carrera de caballos.

"¡a este lo saco bueno!":

(pop.) alusión a la esperanza que se tiene sobre las posibilidades de éxito o triunfo de alguien al que se ha contribuído a formar.

"a la bartola":

(pop.) sin cuidado; sin precisión, sin previsión.

"a la cabeza":

(jgo.) número que ha obtenido el primer premio en la lotería o quiniela, número al que se ha apostado como ganador.

"a mano abierta":

(pop.) con gran liberalidad; / en gran abundancia.

"a pedir de boca":

(pop.) desarrollar cosas o sucesos, en la forma que se desean.

"a raja bonete":

(pop.) abundante; en cantidad.

"a raja tabla":

(pop.) cueste lo que cueste; a todo trance;/ mantener una posición a cualquier precio.

"a tanto por barba":

(pop.) A tanto por persona.

"a tanto por cabeza":

(pop.) igual que A tanto por barba.

"abacanado/da":

(lunf.) persona que tiene o aparenta poseer sólida posición económica/ lujoso, espléndido, esmerado/ persona afectada en el vestir.

"abacanar":

(lunf.) dar lujos a otros/ atribuir a otro una buena posición económica que no posee.

"abacorso":

(lunf.) escrito de un recurso de habeas corpus (jfp.).

"abajada":

(pop.) igual que bajada. (yac.).

"abajeño":

(pop.) nativo o residente de zonas sureñas.

"abajo como calzon de puta":

(pop.) con celeridad; rápidamente/ frecuentemente.

"abalanzarse":

(rural.) encabritarse un caballo/ / (pop.) Ir una persona contra otra.

"abandonado/da":

(pop.) indolente/ descuidado en su persona.

"abandonarse":

(pop.) descuidarse en su persona.

"abanicado/da":

(delinc.) sorprendido y arrestado en el instante de violar o introducirse en un domicilio ajeno (jfp.)/ desertor de las fuerzas armadas/ (lunf.) puerta que tiene celosía (lcv.), puerta/ evadido, escapado, huído, fugado.

"abanicador/ora":

(delinc.) ladrón hábil en abrir puertas, ventanas, o cajas de hierro.

"abanicar":

(delinc.) abrir una puerta (lcv.) o una ventana; forzar una puerta o ventana (jfp.)/ escapar por una puerta o ventana.

"abanicarse":

(delinc.) huir por cualquier puerta o ventana (lcv.); abrirse paso; marcharse, irse, escaparse.

"abanico":

(delinc.) puerta (lcv); ventana, (rev.P.)/ delator; soplón; alcahuete/ vigilante; agente de policía, guardia cárcel; gendarme/ operativo policial cercando a un delincuente para detenerlo.

"abarajar":

(lunf. y rural.) recoger (yac.) recibir una cosa en el aire/ parar el golpe de cuchillo del adversario/ adivinar la intención de otro.

"abatanado":

(pop.) apretado; endurecido; apelmazado.

"abatatado/da":

(lunf.) acobardado (TG); azorado (dds); asustado (AD.); indeciso (jfp.); irresoluto (jfp); encogido de ánimo (jfp.), confuso, confundido, desconcertado, atemorizado, acobardado, intimidado, cohibido/ avergonzado (AD.).

"abatatador/ra":

(lunf.) dominador (jfp)/ buen sujeto, como entrador (jfp.).

"abatatamiento":

(lunf.) azoramiento; desconcierto; confusión, vergüenza, sonrojo, turbación/ cobardía, miedo, temor.

"abatatar":

(lunf.) asustar (lcv.), atemorizar, acobardar, amilanar, intimidar, amenazar (lcv.); cohibir; avergonzar; dominar (jfp.); atemorizar;/ confundir; desconcertar; aturdir; turbar.

"abiabado/da":

(lunf.) apaleado; golpeado; castigado físicamente.

"abiabar":

(lunf.) apalear; golpear; pegar; castigar físicamente.

"abicharse":

(pop. y turf.) infectarse una herida o lastimadura de un caballo.

"abichocarse":

(pop. y turf.) envejecer, volverse torpe con la edad una persona o caballo.

"ablandado/da":

(lunf.) acobardado, asustado/ / golpeado, herido/ sobornado.

"ablandar":

(lunf.) acobardar; asustar/ golpear; herir/ sobornar.

"ablandarse":

(lunf.) acobardarse; asustarse (pop.) disminuir la dureza o rigor.

"ablande":

(lunf.) golpiza/ soborno/ (pop.) rodaje de un automóvil con motor recién rectificado, mientras no haya recorrido una determinada distancia.

"abocador":

(lunf.) dicharachero (jfp.)/ engañador (jfp.); sugestionador (jfp.).

"abocar":

(lunf.) precipitar (lcv.); hacer algo antes de tiempo (lcv.); anticipar los acontecimientos (rev.P.)/ entusiasmar (jfp.); sugestionar (jfp.).

"abocarse":

(lunf.) precipitarse (lcv.)/ encontrarse con una persona sin pensarlo (lcv.): aceptar lo que se propone sin averiguar bien las causas (lcv.)/ entusiasmarse con exceso (jfp.).

"abodocado/da":

(pop.) persona de cortos alcances; estúpido; tonto; torpe; lelo.

"abogado del diablo":

(pop.) contradictor.

"abolado":

(lunf.) atolondrado.

"abolengo":

(delinc.) categoría de un delincuente: antecedentes judiciales y policiales del mismo; historial delictivo.

"abollado/da":

(lunf.) chato (lcv.)/ acobardado, desanimado.

"abollar":

(lunf.) herir, matar.

"abombado/da":

(pop.) aturdido, atontado, atolondrado, mareado/ imbécil, tonto, bobo, torpe/ substancia orgánica en principio de descomposición.

"abombamiento":

(pop.) aturdimiento, atontamiento, atolondramiento, mareo/ estado de descomposición inicial de una substancia orgánica.

"abombao":

(pop.) igual que abombado/da. atolondrado (yac.).

"abombar":

(pop.) aturdir (TG.), marear (TG.), turbar/ /comenzar a corromperse una substancia orgánica.

"abombarse":

(pop.) aturdirse, marearse, turbarse.

"abominar":

(pop.) aborrecer/ excecrar/ renegar.

"abortar":

(period.) adelantar una noticia aún incompleta.

"abortero":

(medic.) médico que se dedica a realizar abortos ilícitos.

"aborto":

(pop.) engendro; monstruo.

"abotonado/da":

(lunf.) enamorado (jfp.)/ casado; amancebado; que vive en concubinato (jfp.).

"abotonar":

(lunf.) cerrar algo que se encuentra abierto (lcv.), tapar/ unir dos cosas que están separadas (jfp.)/ fornicar (jfp.).

"abotonarse":

(lunf.) contraer matrimonio (lcv.), unirse en concubinato (rev.P.)/ copular entre perros y por extensión entre personas.

"abrancador/ra":

(lunf.) persona que obtiene cosas ilegalmente.

"abrancar":

(lunf.) agarrar.

"abrelatas":

(lunf.) pene.

"abrepuertas":

(lunf.) adulador/ obsecuente acomodaticio, servil/ alcahuete.

"abreviar":

(medic.) desnudarse.

"abriboca":

(pop.) distraído.

"abriles":

(pop.) años de edad, durante la juventud.

"abrir cancha":

(pop.) abrir paso, despejar.

"abrir el paraguas":

(pop.) tomar precauciones anticipadamente a los hechos.

"abrir el paraguas antes que llueva":

(pop.) igual que abrir el paraguas.

"abrir el pico":

(pop.) decir algo, hablar/ recitar, cantar/ declarar.

"abrir el terreno":

(futb.) maniobrar en busca de mayor espacio de juego.

"abrir la cancha":

(futb.) igual que abrir el terreno.

"abrir los ojos":

(pop.) estar prevenido para no tener sorpresas, estar sobreaviso.

"abrir los junadores":

(lunf.) igual que abrir los ojos.

"abrir los vichadores":

(lunf.) igual que abrir los ojos.

"abrirle la boca al bagre":

(lunf.) desflorar una mujer.

"abrirse":

(lunf.) separarse (lcv.), retirarse de una reunión (lcv.), desviarse, hacerse a un lado, desembarazarse (jfp.)/ no estar de acuerdo (jfp.)/ no formar parte o no aceptar lo que se propone (lcv.)/ (jgo.) No apuntar (lcv.).

"abrirse de gambas":

(pop.) eludir; desentenderse de un problema o pedido; excusarse.

"abrirse de piernas":

(pop.) igual que abrirse de gambas.

"abrochado/da":

(lunf.) casado; amancebado.

"abrochar":

(delinc.) cerrar (lcv.); atar (jfp.) (lunf.) unir o casar dos personas./ copular.

"abrocharse":

(lunf.) igual que abotonarse (lcv.)/ prepararse para el pugilato (jfp.)/ comprometerse verbalmente.

"abrojo":

(pop.) adherido, pegado/ seguidor, acompañante.

"abroncado/da":

(lunf.) enojado (jfp.), disgustado (jfp.), enfurecido (jfp.), de mal humor (jfp.).

"abroncao":

(lunf.) igual que abroncado/da (jfp.). Se dice del gavión que está enojado (jas.).

"abroncar":

(lunf.) enojar (jfp.), disgustar (jfp.).

"abroncarse":

(lunf.) enojarse (jfp.), disgustarse (jfp.).

"abuelo/la":

(pop.) tratamiento respetuoso o irrespetuoso, según la intención.

"aburrido":

(drog.) cigarrillo común/ (turf) caballo cansado, fatigado.

"¡acabala!":

(pop.) expresión de fastidio.

"¡acabala farolito!":

(pop.) expresión de desagrado para poner fin a una conversación.

"acabar":

(pop.) eyacular, llegar al orgasmo.

"acabarla":

(pop.) terminar con algo molesto.

"acabarsele el rollo":

(pop.) agotarse la argumentación o los recursos.

"acabarsele el tabaco":

(pop.) igual que acabársele el rollo.

"acalambrada":

(pop.) amonestación, censura, represión, corrección.

"acalambrador/ra":

(lunf.) persona severa en la reprensión, censurador.

"acalambrar":

(pop.) amonestar, corregir, reprender, censurar.

"adobado/da":

(pop.) borracho, ebrio.

"adobar":

(pop.) beber hasta la embriaguez.

"adobar la piñata":

(pop.) preparar la comida.

"adobarse":

(pop.) embriagarse, emborracharse.

"afiambrado":

(lunf.) asesinado, muerto.

"afiambrar":

(lunf.) asesinar; matar.

"agarrar para la butifarra":

(pop.) hacer objeto de bromas a otro.

"agarrarlo si se es brujo":

(pop.) difícil de alcanzar.

"agarrarse un jabon":

(pop.) asustarse, tener miedo o pánico.

"agarrarse una batata de la gran flauta":

(pop.) asustarse en grado sumo.

"agua de borrajas":

(pop.) cosa de poca o ninguna importancia.

"¡ahi esta la madre del borrego!":

(pop.) expresión alusiva a lo que explica lo que no era comprendido.

"ajoba":

(pop.) vesr. irreg. de abajo.

"al bardo":

(lunf.) sin finalidad, sin necesidad, sin ganancia, inútilmente (C. de la P.)/ improvisadamente (JG.).

"al boton":

(lunf.) pretender lo que es casi imposible.

"al contado rabioso":

(pop.) pago inmediato en dinero efectivo, por una compra.

"al divino boton":

(pop.) igual que Al cohete o cuete.

"al que nace barrigon es al ñudo que lo fajen":

(pop.) expresión de aceptación de algo como cosa inevitable.

"al saber le llaman suerte":

(pop.) expresión alusiva a lo que se ha logrado merecidamente, por propio esfuerzo y condiciones, y no por suerte o favor.

"alambrado":

(pop.) guitarra, y cualquier otro instrumento musical con cuerdas.

"alambrar":

(pop.) atemorizar, asustar/ tener miedo.

"alambre":

(pop.) flaco, delgado/ (lunf.) alfiler de sujetar sombreros (jfp)/ persona hábil para bailar, pelear o saltar (jfp), buen bailarín de tango (jfp)I/ la lanza (jfp).

"alambrao":

(lunf.) cartera de alambre u otro metal tejido (jfp)/ red de pescar (jfp).

"albergue transitorio":

(pop.) hotel habilitado para citas de parejas.

"albondiga":

(pop.) cosa informe, deshecha o semidestruída/ automóvil en iguales condiciones o muy viejo/ persona abandonada en su físico y vestimenta, gorda/ persona de raciocinio lento.

"alborotar el avispero":

(pop.) causar alboroto, confusión, descontento o provocación en un grupo de personas.

"album":

(pol. y delinc.) libro policial que contiene las fotografías de los delincuentes conocidos, por especialidad de su forma de actuar delictivo, que se exhibe a los damnificados con fines de identificación de los autores de los delitos.

"algebra":

(lunf.) ganzúa para abrir cajas de hierro (jas.).

"alumbrado/da":

(pop.) ebrio, alcoholizado (jas).

"alumbrante":

(lunf.) farol (lcv), fósforo (lcv), vela (AD), linterna/ brillante, diamante o piedra preciosa (jas).

"alumbrar":

(pop.) embriagar/ ayudar, socorrer, suministrar dinero/ poner dinero para iniciar un juego de naipes.

"alumbrarse":

(pop.) emborracharse, embriagarse.

"amachimbrado":

(pop.) amancebado.

"amachimbrarse":

(pop.) amancebarse, juntarse un hombre y una mujer.

"amancebarse":

(pop.) unirse un hombre y una mujer fuera de matrimonio. igual que amachimbrarse.

"ambar":

(pop.) viejo; anticuado (jas), inservible.

"ambiente":

(lunf.) hampa; (pop.) medio en el que se actúa/ cuarto, pieza, habitación, aposento.

"ambiguo":

(pop.) afeminado.

"ambo":

(jgo.) jugada a dos números en la quiniela/ (pop.) conjunto de saco y pantalón, sin chaleco, de igual tela y color.

"ambula":

(jgo.) levantador callejero de jugadas clandestinas/ (pop.) vendedor ambulante.

"ambulancia":

(delinc.) camión celular.

"ambulante":

(jgo. y pop.) igual que ambula.

"amueblada":

(pop.) hotel o casa de citas para parejas.

"analfabestia":

(pop.) ignorante.

"¡anda a bañarte!":

(pop.) expresión que da a entender que no creemos lo que se nos dice/ o con la que se da por terminada una conversación.

"andar al boleo":

(pop.) caminar sin rumbo.

"andar al rumbo":

(pop.) igual que andar al boleo, divagar.

"andar como bola sin manija":

(pop.) estar desorientado, confundido/ agitarse o moverse sin hacer nada efectivo.

"andar con el cuchillo bajo el poncho":

(pop.) traer malas intenciones.

"andar con el paso cambiado":

(pop.) proceder sin corrección/ andar en malas cosas.

"andar con paños tibios":

(pop.) usar paliativos ineficaces.

"andar de boca en boca":

(pop.) estar en el comentario de todos/ noticia muy divulgada.

"andar en banda":

(pop.) estar en la indigencia.

"andar en la buena":

(pop.) igual que andar de liga.

"andar en las nubes":

(pop.) estar distraído, no vivir la realidad.

"anfibio":

(delinc.) ladrón que tiene varias especialidades.

"apabullar":

(pop.) dejar a uno confuso y sin saber que hablar o responder.

"apabullo":

(pop.) acción y efecto de apabullar.

"apretar el bagre":

(pop.) tener apetito, hambre.

"apuesta doble":

(turf.) apuesta simultánea al ganador de una carrera y al de la siguiente, en ese orden.

"apuntar a la cabeza":

(pop.) dirigirse a la persona indicada, para resolver una situación.

"arbolito":

(jgo.) corredor clandestino de apuestas en el hipódromo, levantador de juego clandestino/ persona que ofrece en las calles, en el centro de la ciudad, compra o venta de dólares.

"armar barullo":

(pop.) promover desorden o escándalo.

"armar batuque":

(pop.) igual que armar barullo.

"armar bochinche":

(pop.) igual que armar barullo, desordenar.

"armar quilombo":

(lunf.) igual que armar despiporre.

"armar un burdel":

(lunf.) igual que armar quilombo.

"arrabalero/ra":

(pop.) persona ordinaria en el hablar y vestir.

"arramblar":

(lunf.) hurtar, recoger y llevarse codiciosamente todo lo que hay en algún lugar (lcv).

"arrebatado":

(lunf.) atropellador (jfp), irreflexivo (jfp).

"arrebatador":

(delinc. y lunf.) ladrón que despoja a su víctima de una alhaja, reloj, cartera o paquete, mediante manotón (lcv) generalmente en un tren cuando éste se pone en marcha, huyendo luego a la carrera/ igual que arrebatado (jfp).

"arrebatarse":

(pop.) impacientarse (lcv), enardecerse, acalorarse en una discusión.

"arrebatista":

(lunf.) El que arrebata (jfp).

"arrebato":

(pop.) impaciencia, acaloramiento, enardecimiento/ (delinc. y lunf.) apoderamiento de carteras, alhajas u objetos de un transeunte por medio de un manotón (lcv), despojo sorpresivo, hurto de sorpresa (jfp).

"arrebersado/da":

(pop.) disgustado, enojado.

"arrebersao":

(pop.) igual que arrebersado (lcv).

"arrebesado/da":

(pop.) igual que arrebesao (lcv), de malos instintos (jfp), que se disgusta por cosas nimias (jfp)/ agringado (jfp)/ tartamudo (jfp).

"arrebersarse":

(pop.) enojarse (lcv), disgustarse, enfurecerse/ insolentarse (lcv)/ abatatarse (jfp), trabársele la lengua (jfp)/ resolverse a una acción, tomar una resolución.

"arrebesarse":

(pop.) igual que arrebersarse.

"arrebezarse":

(pop.) enojarse (anon1.) igual que arrebersarse.

"arribeno":

(pop.) persona que vive de la manga, del cuento (jas)/ persona de las provincias del norte (TG).

"arrimar el hombro":

(pop.) ayudar a otro, apoyar.

"arrubinado/da":

(lunf.) arruinado (jfp), mal vestido (jfp), pobretón (jfp).

"arrubinar":

(lunf.) arruinar (jfp), empobrecer (jfp), hacer daño moral y material (jfp).

"arzobispo":

(delinc.) cortafrío (AD), cortafierro (rev.P.).

"as de bastos":

(lunf.) pene.

"as de bastos y siete bravo":

(jgo. y medic.) parálisis facial de un ojo y comisura labial (por referencia a la guiñada y mueca que se usa en el truco para indicar al compañero la posesión de determinada carta).

"atisbar":

(lunf.) descubrir (anon.3.).

"autobombo":

(pop.) elogio desmesurado y público que hace una persona de misma; ensalzamiento propio.

"baba":

(pop.) Éxtasis (jas.)/ enamorado (jfp)/ vaselina (jfp), aceite aromático (jfp)/ semen (jfp).

"babau":

(mat. inf.) perro.

"babear":

(pop.) hacer demostraciones de excesivo rendimiento ante una persona o cosa.

"babearse":

(pop.) sentirse muy complacido o halagado.

"babearse por algo":

(pop.) desearlo intensamente.

"babero":

(lunf.) pañuelo de golilla (jfp).

"baberto":

(lunf.) tonto (jfp).

"babirusa":

(lunf.) persona que escupe o saliva al conversar (jas.); igual que baba (jfp).

"babisum":

(lunf.) igual que babirusa (jfp).

"babisuna":

(lunf.) igual que babísum (jfp).

"babisister":

(ingl. baby sister) niñera joven, por horas.

"bableta":

(pop.) persona que habla de un tema que no conoce.

"babuchas":

(pop.) posición del que va a horcajadas sobre otro; colocar una persona sobre la espalda con los brazos al cuello (jas.).

"babuchar":

(lunf.) espiar al candidato echado de bruces (jfp).

"babuchini":

(lunf.) ladrón que se especializa en trabajos relacionados con el espionaje (jfp).

"babibif":

(ingl. baby beef) bife de vacuno muy grueso y grande.

"bacafi":

(lunf.) igual que canflinflero (jfp); caferata (jfp), carrero (jfp), canfil (jfp)/ otario que pretende vivir a costa de una prostituta (jfp).

"bacalao":

(pop.) persona muy delgada (lcv), individuo delgado y enjuto, de color amarillento (jfp); flaco/ vagina.

"bacan":

(lunf.) hombre que mantiene a una mujer (anon.1); amante/ individuo adinerado o que aparenta serlo; acaudalado; pudiente/ persona que se da buena vida; oligarca, elegante, refinado/ hombre (AD), persona (lcv)/ patrón (AD.).

"bacan a la curda":

(lunf.) casero (AD.).

"bacan de bulin a la gurda":

(lunf.) comerciante (AD).

"bacan de fangusherfa":

(lunf.) dueño o patrón de zapatería (AD.).

"bacan de prepotencia":

(lunf.) persona que por sus buenas amistades o influencias tiene superioridad y ascendiente sobre otros (lcv)/ en ocasiones querido o amante (lcv).

"bacan ve valija":

(lunf.) individuo que viste con lujo y tiene dinero (lcv).

"bacan limpio":

(lunf.) El que tiene consideración a los ladrones (AD.).

"bacan sucio":

(lunf.) El que odia a los ladrones (AD.).

"bacana":

(lunf.) mujer (AD.), patrona (anon.3) dueña de prostíbulo u otros lugares frecuentados por público (jfp)/ amante de un hombre adinerado; concubina.

"bacanaje":

(lunf.) reunión de personas distinguidas; conjunto de personas de buena posición económica o influyentes; oligarcas.

"bacanaso/sa":

(lunf.) aumentativo. de bacán/na.

"bacanazo/za":

(lunf.) igual que bacanosolsa; persona de méritos, renombre y vastas influencias (lcv)/ adinerado en demasía (yac.).

"bacanería":

(lunf.) igual que bacanaje; condición de bacánina.

"bacara":

(fr.)(baccarat.) juego de naipes, de azar, entre un banquero y un número indeterminado de jugadores (TG).

"bacha":

(pop.) lapso de tiempo.

"bachicha":

(lunf.) extranjero ordinario (TG), italiano (lcv); persona baja y gruesa, o muy gorda/ sobrenombre de juan bautista (JG.).

"bachichinis":

(lunf.) grupo de italianos.

"bachichudo":

(lunf.) gordinflón.

"back slang.":

(ingl.) slang invertido, no por sílabas como nuestro vesre, sino por letras, usado en inglaterra en el siglo pasado.

"backs":

(futb.) jugadores de la defensa.

"badajo":

(lunf.) cachiporra (jas)/ lengua gas.)/ pene.

"badulacada":

(pop.) necedad.

"badulaque":

(pop.) persona despreciable/ persona de poca razón y fundamento, hombre ordinario y grosero (TG).

"badulaquear":

(pop.) portarse como un badulaque.

"bafi":

(lunf.) bigote.

"baffle":

(ingl.) caja de madera o plástico que contiene los amplificadores de un reproductor de sonidos.

"bagallo":

(lunf.) atado, fardo, bulto (lcv), equipaje (lcv).

"bagasa":

(ital. bagascía) prostituta.

"bagaseta":

(lunf.) prostituta.

"bagayera":

(lunf.) bolsa que se lleva bajo las ropas para transportar contrabando.

"bagayero/ra":

(lunf.) contrabandista de poca monta.

"bagre":

(pop.) mujer fea y despreciable (TG.), persona fea (lcv), mujer delgada y mistonga (jas)/ sujeto (yac.)/ vagina (lcv)/ estómago/ apetito/ persona delgada/ (jgo.) carambola casual en el billar/ (turf.) caballo sin posibilidades de ganar una carrera.

"bagual":

(arauc.) potro, caballo no domado/ (pop.) persona grosera, incivil, torpe (TG), ruda (TG.), ordinaria (TG).

"bagualada":

(pop.) tontería (dds), acción ruín (dds), necedad, torpeza muy grande/ burrada, animalada/ (rural;) caballada, manada de potros o caballos aún no domados.

"baguette":

(fr.) pan flauta muy largo.

"bailabalan o balaibalan":

jerga delictiva de la india.

"bailanta":

(pop.) fiesta nocturna de gente pobre.

"bailar en la cuerda floja.":

(pop.) estar en una situación difícil.

"bailar en una pata":

(pop.) estar muy contento, y demostrarlo.

"bailar la mona":

(pop.) estar ebrio.

"bailarín":

(turf.) caballo brioso.

"baile":

(pop.) alboroto, desorden/ abuso, exageración, exceso/ castigo violento/ (futb.) superioridad en el juego.

"baile de medio pelo":

(pop.) baile de gente de poca significación, o no recomendable.

"baile de negros":

(pop.) candombe.

"bailecito":

(pop.) danza del N.O. en parejas.

"bailetin":

(pop.) antiguo café concert porteño/ baile muy modesto.

"bailongo":

(pop.) baile (lcv), baile improvisado, baile de gente de poca calidad, baile bullicioso de gente modesta/ desorden, trifulca, alboroto.

"bajada":

(drog.) disminución de los efectos de una droga/ (lunf.) agachada (jfp) / en amor cometer actos contra natura ufp)/ el mal llamado monte de venus (jfp).

"bajar":

(lunf.) matar o herir de gravedad a otro/ (futb.) derribar a un jugador adversario.

"bajar a la cremería":

(lunf.) succionar órganos genitales, lamer la vagina.

"bajar el copete":

(pop.) callarse en una discusión/ apabullar a otro con razones irrebatibles o por poseer autoridad, o superioridad.

"bajar la caña":

(pop.) copular/ castigar físicamente/ declararse a una mujer/ resolver una situación sin posibilidad alguna de reclamo.

"bajar la cortina":

(pop.) finalizar algo en forma abrupta; interrumpir algo definitivamente.

"bajar la goma":

(aer.) imponer una sanción.

"bajar la guardia":

(pop.) descuidar, flanquear, abandonar o renunciar a un accionar.

"bajar la matraca":

(pop.) definir o concluir una cosa o gestión.

"bajar la persiana":

(pop.) igual que bajar la cortina.

"bajar los humos":

(pop.) domar la altivez de una persona/ disminuirla, apabullarla.

"bajarlos o tomar agua":

(pop.) alusión a los pantalones que no tienen el largo de piernas suficientes y no alcanzan al calzado.

"bajarse":

(lunf.) igual que bajar a la cremería.

"bajarse al pesebre":

(lunf.) igual que bajar a la cremería.

"bajarse los lienzos":

(pop.) claudicar.

"bajarse una botella":

(pop.) tornarse el contenido íntegro de una botella de bebida alcohólica, generalmente vino o cerveza.

"bajativo":

(pop.) digestivo, infusión o bebida alcohólica para ayudar la digestión.

"bajeras":

(rural.) jerga del apero criollo sobre el lomo del caballo.

"bajo":

(music.) teclado en el bandoneón que corresponde a la mano izquierda/ (lunf.) vagina (jfp).

"bajon":

(pop.) depresión anímica, decaimiento, disminución en el estado de salud o facultades intelectuales de una persona/ disminución en el estado económico/ (drog.) etapa en que decrecen los efectos de una droga, produciendo depresión, ansiedad o angustia.

"bajoneada":

(pop. y drog.) igual que bajón.

"bajoneado/da":

(drog.) deprimido por efecto de drogas.

"bala":

(lunf.) marica (jas)/ pene (jfp)/ pederasta activo/ (futh.) remate violento de la pelota/ (banc.) diez tablitas de papel moneda del mismo valor, atadas.

"balacear":

(pop.) balear, tirotear.

"balacera":

(pop.) tiroteo.

"balancin":

(pop.) acompañante (jfp)/ individuo que vive de los favores del canflinflero (jfp)/ merecedora (dds).

"balancines":

(pop.) senos o pechos de mujer (lcv).

"balaquear":

(pop.) baladronear (TG.).

"balaquero":

(pop.) mentiroso, fanfarrón.

"balazo":

(pop.) disparo de arma de fuego/ (futh.) puntapié violento a la pelota.

"balconear":

(pop.) atisbar, observar (TG), mirar (TG) contemplar el paso de la gente desde una ventana, balcón o vidriera, ver lo que ocurre en las proximidades sin participar en ello.

"balde de agua fria":

(pop.) mala noticia inesperada.

"baldosa":

(pop.) cabeza, cráneo, mollera, cerebro/ persona apocada.

"baldosa floja":

(pop.) persona de poca lucidez, medio loco o demente/ persona de reacción intempestiva.

"balear":

(pop.) disparar un arma de fuego contra otro.

"balero":

(pop.) juguete consistente en una bola de madera suspendida de un hilo de 40 cm. atado a un palillo por su parte media. El juego consiste en embocar el extremo superior del palillo, en el agujero de la bola (TG.)/ cabeza humana, cráneo, cabeza muy grande.

"balin":

(lunf.) igual que bala.

"balinazo":

(lunf.) igual que bala

"balón":

(futb.) pelota.

"balotear":

(pop.) Ir a la deriva.

"balumba":

(pop.) barullo (TC), bochinche (TC.).

"balurderoira":

(lunf.) persona afecta a los asuntos confusos.

"ballena":

(pop.) mujer exageradamente gruesa (jfp)

"ballet":

(fr.) cuerpo de baile clásico/ representación teatral de ese carácter.

"bambocho/cha":

(pop.) persona inoperante o ineficaz.

"bambolla":

(pop.) fanfarronería, fatuidad, demostración excesiva, exageración, jactancia, teatralería.

"bambollero/ra":

(pop.) persona que se excede al exteriorizarse; exagerado, fanfarrón, ostentoso.

"bamboya":

(pop.) igual que bambolla.

"bamboyero":

(pop.) igual que bambollero1ra.

"bambula":

(pop.) baile africano.

"bambusa":

(pop.) muchacha atractiva/ jovencita hermosa y bien desarrollada.

"banal":

(pop.) común, trivial (TG), vulgar (TG).

"banana":

(pop.) pene (jfp)/ ocurrente, pícaro, gracioso, muy vivo.

"bananero":

(pop.) plátano.

"banca":

(pop.) influencia (lcv), crédito (jfp), confianza (jfp), predicamento, poder, valimiento, autoridad/ (jgo.) banquero/ capital de una casa de juego (jfp).

"bancada":

(pop.) conjunto de legisladores de un mismo partido.

"bancar":

(pop.) aguantar, soportar, afrontar, tolerar, hacer algo por otro/ garantizar un pago, respaldar económicamente a otro, responder por el valor de algo/ financiar, solventar/ acompañar/ (jgo.) aceptar apuestas.

"banco de suplentes":

(futb.) conjunto de jugadores suplentes en un encuentro de fútbol.

"bandalisa":

(lunf.) biaba (jas).

"bandaliza":

(lunf.) paliza (jfp).

"banda":

(jgo.) lateral de goma de una mesa de billar/ (lunf.) puerta o ventana abierta en condiciones de ser posible la comisión de un robo.

"bandayo":

(pop.) pícaro, pillo, granuja.

"bandeado/da":

(pop.) excedido, sobrepasado, esquivado/ acosado por deudas, apremiado, indigente, falto de dinero, pobre, sin trabajo/ inutilizado.

"bandear":

(pop.) cambiar de amistades o ideas, o propósitos, cambiar de bando/ pasar de un lado al otro, cruzar/ esquivar, evitar/ golpear, herir o matar a otro.

"bandearse":

(pop.) alejarse/ propasarse/ viciarse, depravarse, pervertirse, adoptar malas costumbres/ errar, fracasar.

"bandera":

(pop.) alarde, aspaviento, bravata/ cosa u objeto que se distingue desde lejos (lcv) / (lunf.) llave ganzúa.

"bandera verde":

(turf.) final dudoso de una carrera/ bandera verde que se iza en los hipódromos en el caso anterior, hasta tanto se aclare cual fue el caballo ganador de la carrera.

"banderita":

(delinc.) llave larga de 3 dientes (lcv), llave ganzúa para abrir cerraduras.

"banderola":

(pop.) ventana larga y angosta (TG.); montante, ventana sobre una puerta/ persona aparatosa, ostentosa, fanfarrona, jactanciosa, fátua, alardeadora, que se da importancia, simuladora./ aspaviento (JC.).

"banderudo/da":

(pop.) igual que banderola.

"bandido":

(ejerc.) músico de una banda militar/ (aer.) avión enemigo.

"bandola":

(pop.) igual que bandoneón, acordeón.

"bandoleon":

(pop.) igual que bandoneón (jfp).

"bandolero":

(mus.) bandoneonista.

"bandolion":

(pop.) igual que bandoneón (yac.), acordeón.

"banjo":

(ingl.) guitarra redonda con caja de pandereta.

"banlon":

(pop.) tela sintética aterciopelada para prendas de vestir.

"banquero":

(jgo.) capitalista de juego clandestino.

"banquina":

(ital. banchina.) costado o borde de un camino.

"banadera":

(pop.) automóvil colectivo muy grande, con capota plegable, usado para excursiones/ bañera.

"baño":

(pop.) retrete, excusado/ vanidad.

"baqueana":

(pop.) mujer experimentada/ (lunf.) botella de licor (AD).

"baqueano":

(pop.) práctico de los caminos, trochas, atajos, de la condición de campos y pastos y otras circunstancias; ducho y diestro en una cosa (TG.); práctico en la navegación de los ríos (TG.).

"baqueteado/da":

(pop.) desgastado, muy usado o utilizado.

"baquetear":

(pop.) tener a la baqueta (jas.), azotar, castigar (jfp), maltratar/ ordenar con mucha prosopopeya (jfp)/ adiestrar, ejercitar con rigor y en forma continuada.

"baquía":

(pop.) experiencia, destreza (TG), habilidad (TG)/ conocimiento de una región, práctica en una cosa (TG.).

"baquiano":

(pop.) igual que baqueano.

"bar":

(ingl.) barra/ local de despacho de bebidas alcohólicas.

"baraja":

(lunf.) libro (jfp).

"barajar":

(rural y lunf.) igual que abarajar/ pegar, golpear/ (jgo.) mezclar naipes.

"barajarse":

(pop.) desenvolverse fácilmente.

"barajarselas":

(pop.) manejarse bien/ resolver con tino problemas o situaciones.

"barao":

(lunf.) grano (jfp)/ persona antojadiza y dada a satisfacer sus propios caprichos a pesar de la opinión ajena (jfp)/ empacado (jfp).

"baratieri":

(lunf.) barato (jas), prenda u objeto de ínfimo valor (lcv), lo que vale poco (jfp).

"baratillo":

(pop.) conjunto de cosas de lance, o de poco precio, en venta en un lugar público (TG)/ tienda o puesto en que se venden (TG.).

"baratin":

(delinc.) rollo de papeles de estraza que se le deja al otario en cambio de su dinero en el trabajo de cuento (legado del tío etc.) (AD)/ (lunf.) capricho, extravagancia, manía por algo/ escondrijo.

"baratinar":

(delinc.) operación de cambiar el baratín por el dinero del otario sin que éste lo advierta, en el trabajo de cuento (AD). Lo mismo que pegar el cambiaso (AD).

"barato":

(pop.) gratis, gratuito/ ventaja solicitada/ ordinario/ chisme, patraña, enredo, cuento.

"barbagelata":

(pop.) individuo que usa barba ,larga (jas).

"barbara":

(pop.) mujer joven y bonita.

"barbaridad":

(pop.) exceso (TG.).

"barbaro/ra":

(pop.) excelente, de lo mejor, magnífico/ grande, excesivo (TG), extraordinario, espléndido/ fiero, cruel/ arrojado, temerario/ inculto, grosero.

"barbarote":

(pop.) aument. de bárbaro.

"barbayelata":

(pop.) individuo de barba blanca (jfp).

"barbayola":

(pop.) barbudo, persona que usa barba (lcv), igual que chivatelli o chivo (lcv).

"barbeito":

(pop.) barba (jfp).

"barbeta":

(pop.) barbudo.

"barbita":

(pop.) barbudo, persona con barba (pop.).

"barbusa":

(pop.) barba (AD), patilla (AD), individuo con barba.

"barcino":

(pop.) persona cuyo color no puede definirse si es blanco o es pardo (jas.)/ persona canosa (jfp).

"bardear":

(pop.) contar algo falso; dar una información falsa.

"bareye":

(pop.) tela de colores brillantes.

"barman":

(ingl.) persona que prepara en un bar, detrás del mostrador, los aperitivos o cocteles.

"barquinazo":

(pop.) desliz de la mina (jas), infidelidad de la mujer (jfp).

"barra brava":

(pop.) simpatizantes de un club de fútbol organizados para cometer ataques o desmanes.

"barrabasada":

(pop.) acción atropellada, travesura grave.

"barraca":

(pop.) error, equivocación/ barriga.

"barranca":

(lunf.) mujer de la vida que daba poco sport por estar vieja y fea (jfp).

"barrena":

(pop.) tirabuzón (jfp).

"barrer":

(pop.) eliminar (jas), sacar de en medio a una persona (jas).

"barreta":

(delinc.) cortafrío pequeño para violentar cerraduras, barra pequeña para el escruche de cerraduras (jas).

"barretera":

(delinc.) igual que barreta.

"barrida":

(lunf.) detención de malvivientes efectuada en forma colectiva por la policía en un lugar.

"barriga":

(pop.) vientre.

"barriguera":

(lunf.) herida superficial hecha en el vientre (lcv), herida en la panza (jas)/ puñalada (jas)/ cinturón o faja (jfp).

"barril":

(pop.) persona baja y gruesa (lcv), persona obesa, gorda, rechoncha.

"barrilete":

(pop.) cometa para remontar; pandorga/ contrahecho (jfp)/ mujer feísima y deforme (jfp)/ mujer díscola/ muchacha (jap.)/ figurón (jas).

"barrio de las ranas":

(pop.) barrio de parque patricios.

"barrio stulero":

(turf.) barrio próximo al hipódromo, donde suelen agruparse los studs.

"barro":

(pop.) error (jas.), macanazo (jas); confusión de cosas o ideas; cosa complicada o arrevesada; desquicio, lío, desacierto, yerro (TG).

"barroso":

(pop.) brasilero (jfp).

"barrotero":

(carc.) carcelero, celador de prisión, guardiacárcel.

"bartola":

(pop.) holganza, ocio, descuido/ cosa hecha sin responsabilidad ni preocupación.

"bartolear":

(pop.) holgazanear, haraganear, andar sin sentido,/ hacer cosas sin esmero, preocupación o responsabilidad / (futb.) jugar la pelota en forma imprecisa o sin destino fijo.

"bartolero/ra":

(pop.) desordenado, negligente, inepto, chambón, persona que hace tonterías.

"bartolo/la":

(pop.) bobo, bobalicón, otario (jas), extravagante, ridículo/ flauta (jfp)/ persona que hace las cosas sin responsabilidad ni preocupación.

"barullento/ta":

(pop.) desordenado, alborotador/ tramposo/ embustero/ gritón, persona que promueve mucho barullo.

"barullero/ra":

(pop.) igual que barullento/ta, enredador.

"barullo":

(pop.) bulla, desorden, escándalo, alboroto, griterío, ruido, tumulto/ confusión, mezcla de gentes o cosas de varias clases/ artimaña, trampa, embuste.

"barunda":

(pop.) baraúnda, e igual que barullo.

"basilisco":

(pop.) mujer muy fea y ridícula; persona de aspecto desagradable y grosero.

"basquebol":

(ingl. basketball) baloncesto, juego de pelota con las manos entre dos equipos de cinco jugadores cada uno.

"¡basta de joda!":

expresión exigiendo que las cosas se hagan bien o con seriedad.

"bastonero/ra":

(pop.) agente municipal de tráfico (lcv), agente de policía, antiguo guardián municipal de plazas, agente de tráfico (rev.P.)/ el que dispone o dirige algo (jfp).

"basura":

(drog.) persona despreciable, y también un gran tipo.

"basureado/da":

(pop.) vencido, insultado, humillado, despreciado, maltratado, ofendido.

"basurear":

(pop.) asesinar (lcv) herir/ tratar mal o llevar por delante a una persona, humillar, insultar, despreciar, ofender, vencer fácilmente, denigrar (jfp), ultrajar (jfp), abochornar (jfp).

"basurera":

(hipp.) jovencita que frecuenta la galería del este en la calle florida.

"basurero":

(lunf.) individuo que vivía agregado a los prostíbulos y servía de mandadero a las pupilas, vistiéndose con las ropas que le regalaban los tenebrosos (lcv), sirviente o portero o agregado de un prostíbulo (jfp)/ encubridor.

"basuriar":

(pop.) igual que basurear.

"batacaso":

(turf.) igual que batacazo.

"batacazo":

(turf.) triunfo inesperado de un caballo en una carrera que por tener pocos partidarios, da un buen dividendo (TG)/ (pop.) acierto, triunfo o suceso afortunado y sorprendente o imprevisto, acierto por casualidad (jas), lo inesperado (jfp).

"bataclana":

(pop.) corista de teatro de revistas.

"bataraz":

(pop.) billete antiguo de un peso moneda nacional (lcv) en el año 1915/ traje a rayas grises.

"bate":

(lunf.) delata, habla, dice.

"batemusa":

(lunf.) poeta.

"batero":

(drog.) música que ejecuta la batería en una orquesta o conjunto musical.

"batic":

(jav. batik) tela teñida y estampada de acuerdo a una técnica javanesa.

"batida":

(lunf.) declaración (AD.), confesión (AD.)/ caza de ladrones y de gente de mal vivir (jfp), persecución que suele llevar a la policía contra maleantes o ladrones (jfp), razzia policial.

"batida sucia.":

(lunf.) mala acción (AD).

"batifondero/ra":

(lunf.) alborotador, escandaloso.

"batifondio":

(lunf.) gresca (AD.), desorden (AD.), e igual que batifondo.

"batifondo":

(lunf.) desorden (lcv), escándalo (lcv), barullo, bochinche (lcv.), griterío, tumulto, estrépito, gresca, batuque (TG).

"batilana":

(lunf.) igual que batistín (lcv), chismoso, delator, soplón, acusador, alcahuete.

"batilio/a":

(lunf.) igual que batilana.

"batimento":

(lunf.) conversación (AD.)/ afirmación (AD)/ declaración (AD.)/ acusación, confesión/ confidencia/ revelación/ delación (JC.).

"batir":

(lunf.) delatar (anon.1), denunciar (AD)/ decir (AD.), contar (AD.), declarar (AD.)/ avisar (AD.).

"batir de ancu":

(lunf.) quedarse con una parte de lo que le toca a otro delincuente en el producto de un robo (AD.).

"batir el justo":

(lunf.) decir la verdad (AD.), confesar el delito (AD.).

"batir el santo":

(lunf.) revelar un secreto.

"batir la cana":

(lunf.) traicionar a los cómplices (AD.)/ denunciar (AD.), comunicar a la autoridad lo que se sabe respecto a un hecho cometido (lcv)/ hacer detener (lcv) .

"batir la posta":

(lunf.) decir la verdad.

"batir mugre":

(lunf.) acusar o hacer quedar mal a una persona (lcv).

"batir ruina":

(pop.) denunciar pobreza (bra).

"batir sucio":

(lunf.) hacer una mala acción (AD.).

"batirse a musha":

(lunf.) desinteresarse de lo que ocurre; no importar (lcv).

"batistela":

(lunf.) igual que batidorlora.

"batistín":

(lunf.) igual que batidorlora, individuo chismoso o incapaz de guardar un secreto (lcv), igual que batista (jfp), alcahuete (lcv.).

"batitu":

(lunf.) igual que batidorlora (jas.), soplón, cuentero.

"batrajo":

(lunf.) vesr. irreg. de trabajo.

"batuque":

(pop.) barullo (AD.), desorden (AD.), bochinche (TC.), escándalo (lcv.), ruido/ diversión (jap.)/ confusión de cosas o ideas; enredo, mezcla.

"batuquería":

(pop.) igual que batuque.

"batuquero/ra":

(pop.) barullero (JC.), escandaloso, ruidoso, alborotador, bochinchero.

"batuta":

(lunf.) El que manda o gobierna una gavilla de ladrones o asociación de lunfardos (jfp)/ (pop.) pene.

"baul":

(lunf.) bajo vientre (jfp).

"bay":

(ingl. apoc. de good bye) adiós.

"bazuco":

(drog.) cigarrillo o mezcla para ingerir de cocaína y marihuana.

"beaba":

(lunf.) salteamiento en el que el ladrón ataca armado, en calles, plazas, caminos o casas de tolerancia (bbl.); asalto con violencia/ zurra, paliza, golpiza.

"beabista":

(lunf.) igual que biabista.

"beagle":

(ingl.) perro sabueso de caza de liebres y conejos, tamaño mediano, de pelo corto y orejas caídas.

"beaturron/ona":

(pop.) santurrón.

"beba":

(pop.) niña o señorita (lcv), igual que nena (jfp).

"bebe":

(pop.) niño de corta edad (TG)/ (lunf.) afer. de quibebe, prostíbulo (lcv), lenocinio (jfp)/ igual que marica, fifí, o antropófago (jfp).

"bebedor":

(pop.) músico.

"beber a raja cincha":

(pop.) beber con exceso.

"beberaje":

(pop.) bebida alcohólica en general.

"bebestible":

(pop.) igual que beberaje; bebida alcohólica (jfp).

"bebuta":

(pop.) gallina (jas.).

"becerrear":

(pop.) violar a una mujer varios hombres, abusar (jfp).

"becerro":

(pop.) violación de una mujer por varios hombres uno tras otro; abuso (jfp)/ (drog.) juego sexual con participación de varios hombres y una sola mujer.

"beguen":

(lunf.) (fr. béguin) capricho amoroso, enamoramiento/ apasionamiento, entusiasmo excesivo/ capricho, antojo, deseo intenso/ mujer mantenida por un hombre, amante, querida/ hombre de una mujer.

"beine":

(pop.) vendedor ambulante turco o árabe (jfp) / árabe (lcv), turco (lcv.), sirio, libanés.

"beineta":

(pop.) igual que beine (lcv).

"beisbol":

(ingl.). base ball) juego de pelota entre dos equipos.

"bejarano/na":

(pop.) anciano, viejo, pasado de moda o de edad (jas).

"ibela roba!":

(pop.) expresión irónica o despectiva: ¡buena cosa!

"belin":

(lunf.) asunto, cuestión, pleito/ nada/ pene.

"belindo":

(medic.) bizco.

"belinun":

(lunf.) otario (jas), merlo (jas), tonto (jfp), mentecato, necio, bobo, papanatas, persona simple, fácil de engañar o confundir.

"bélvivere":

(pop.) vivir de arriba (jfp).

"bellaco":

(rural.) caballo sin domar.

"bellaqueada":

(rural.) corcovo de un caballo.

"bellaquear":

(rural.) corcovear (TG.).

"bellompa":

(lunf. vesr. írreg. de pabellón) pabellón de presos (lcv), calabozo, alcaidía, cárcel, penitenciaría.

"bemba":

(delinc.) preso político/ (pop.) hocico, boca de labios gruesos.

"bencina":

(lunf.) alcohol, bebida alcohólica en general de calidad inferior.

"bento":

(lunf.) plata (anon.1). igual que vento.

"bepi":

(pop.) vesr. de pibe. niño.

"berenjenal":

(pop.) desorden, cosa complicada; negocio enredado, de difícil salida.

"berenjena":

(pop.) nariz deforme (jfp)/ quiste (JF.)/ juanete (jfp.)/ expresión de conformidad, contento o satisfacción (jas).

"bergamota":

(pop.) pene.

"berlina":

(delinc.) antigua alcaidía de contraventores, cárcel, penitenciaría, calabozo.

"bermudas":

(pop.) pantalones cortos próximos a las rodillas.

"bermudez y nogoya":

(delinc.) actual cárcel de villa devoto del servicio penitenciario federal (antes de la policía federal argentina).

"berreta":

(pop. y lunf.) adulterado, cosa falsificada con apariencia de legítima, falso/ cosa u objeto de poca calidad, chafalonía, ordinario/ (carc.) preso poco grato a otros detenidos.

"berretada":

(lunf.) cosa mal hecha.

"berreteada":

(drog.) adulteración de drogas.

"berretero/ra":

(lunf.) falsificador (yac.)/ adulterador/ vendedor de cosas que simulan ser de buena calidad.

"berretin":

(lunf.) capricho, deseo vehemente, antojo, debilidad por algo, idea fija/ cosa falsa o falsificada/ enamoramiento intenso, capricho arnoroso/ individuo al que el amor le ha sorbido el seso (jas.)/ lugar donde se guarda una cosa (lcv), escondrijo/ ilusión

"berretinero/ra":

igual que berretero/ra.

"bersaliere":

(ital. bersagliere) cigarro toscano (jfp).

"berreton":

(lunf.) De mala calidad.

"berrido":

(pop.) llanto, lloro.

"berrinche":

(pop.) disgusto, enojo muy grande y más comúnmente el de los niños.

"besar el culo":

(pop.) agradecer en forma servil, rendir pleitesía en forma exagerada.

"besar las bolas":

(pop.) agradecer.

"besarse":

(drog.) transferirse de boca a boca el humo del cigarrillo de marihuana.

"beso":

(drog.) pasar humo de marihuana de la boca del que se droga, a otro adicto/ trago de bebida alcohólica con la boca desde la botella.

"best seller":

(ingl.) libro que ha obtenido éxito de venta.

"bestia":

(pop.) persona ruda, ignorante, sin educación (TG)/ torpe (TG.)/ persona grandota/ mujer (yac.)/ persona mala/ (drog.) persona que hace abuso de drogas/ persona que se traumatiza al inyectarse drogas.

"bestial":

(pop.) extraordinario, magnífico, de grandeza extraordinaria.

"betun":

(pop.) suciedad (jfp) soborno.

"biaba":

(lunf.) herida (AD)/ golpe (AD), paliza (lcv), castigo a golpes/ asalto a golpes/ puñetazo, sopapo, castañazo (jas)/ (pop.) maquillaje/ (jgo.) pérdida en el juego.

"biaba con caldo":

(lunf.) paliza a golpes con derramamiento de sangre. sin explicar (anon.3).

"biaba de estaro":

(lunf.) sentencia (AD) judicial penal.

"biaba de gomina":

(lunf.) peinado masculino con empleo excesivo de gomina.

"biaba seca":

(lunf.) salteamiento a mano armada en calles, plazas o caminos solitarios, / muerte (AD) a golpes.

"biabado/da":

(lunf.) asaltado a golpes, castigado físicamente, zurrado/ (drog.) drogado/ (pop.) maquillado.

"biabar":

(lunf.) asaltar con violencia/ pegar, zurrar/ (pop.) maquillar.

"biabarse":

(lunf.) autolesionarse/ (drog.) drogarse/ (pop.) maquillarse/ emperifollarse.

"biabaso":

(lunf.) igual que biabazo.

"biabazo":

(lunf.) aument. de biaba, fuerte golpe de puño (jfp), golpe especial que emplea el biabista para atacar a sus víctimas. Se aplica de atrás y por el costado derecho. No es mortal (lcv). puñetazo, zurra, sopapo, paliza de ordago (jfp).

"biabista":

(lunf.) asaltante que al robar ataca a golpes a su víctima, salteador (AD), ladrón que roba asaltando (AD), ladrón que opera de asalto empleando la violencia (jfp)/ peleador (jfp).

"biafra":

(medic.) visita de pacientes de países vecinos, realizada en grupo a un consultorio médico.

"biandazo":

(lunf.) trompada, puñetazo igual que biandún (jfp).

"biandun":

(lunf.) golpe especial del biabista. Se aplica entre la oreja y la clavícula. Es el cachiporrazo que se conoce también por biandún de piravento. azonza pero no mata (lcv); puñetazo.

"biarasa":

(lunf.) antojo, afición desmedida por una cosa o persona, capricho/ enojo, furia.

"bibí sin morfar":

(lunf.) doncella (AD).

"bici":

(pop.) apoc. de bicicleta.

"bicicleta":

(pop.) mujer (jfp)/ (banc.) pago diferido, maniobra financiera invirtiendo dinero obtenido en préstamo, en operaciones que rinden mayor beneficio/ (futb.) finta en el fútbol que recuerda la acción de pedalear.

"bicicletear":

(banc.) maniobra comercial para demorar pagos.

"bicicleteo":

(banc.) elusión de un pago mediante maniobras, comerciales o financieras.

"bicicletero":

(banc.) comerciante informal, o tramposo.

"bicoca":

(pop.) cosa o mercadería adquirida a bajo costo o con poco trabajo/ cosa de poca estima y aprecio.

"bichador":

(pop.) que bicha (TG.).

"bichadores":

(pop.) ojos.

"bichar":

(pop.) observar, contemplar, atisbar, acechar, ojear (TG.), mirar con atención (TG.), otear (TG.).

"bicharraco/ca":

(pop.) feo.

"bichear":

(pop.) bichar (TC.).

"bichicome":

(pop.) vagabundo, juntador de desperdicios.

"bicho colorado":

(pop.) comunista.

"bicho verde":

(arm.) miembro de la infantería de marina; (ejerc.) integrante de la gendarmería nacional.

"bichoco/ca":

(turf.) animal inútil que por su vejez o achaques no puede correr velozmente. por extensión se aplica a las personas que no pueden moverse con facilidad/ (pop.) anciano con aficiones de don juan.

"bidé":

(fr.)(bidet.) artefacto de baño para higienizarse el ano y las partes pudendas.

"bienudo/da":

(pop.) adinerado/ gente bien/ persona que aparenta una posición superior a la que en realidad tiene.

"bifacho":

(pop.) bífe grande.

"bife":

(pop.) bistec/ puñetazo (TG), golpe de puño (lcv), cachetazo (jas), bofetada, golpe en la cara con la mano abierta/ magulladura en la parte inferior de las nalgas, resultante de la falta de práctica de andar a caballo esporádicamente.

"bife a caballo":

(pop.) bife con dos huevos fritos encima (TG.).

"bife a la plancha":

(pop.) El que se asa sin aceite (TG.).

"bife medio caballo":

(pop.) bife con un huevo frito.

"bigornia":

(lunf.) trabajo (jfp).

"bigote":

(pop.) Un millón de pesos moneda nacional/ automóvil viejo.

"bigotear":

(pop.) mirar con atención, observar fijamente.

"biguacera":

(arm.) sector de repostería en una cocina de la armada nacional.

"bikini":

(pop.) traje de baño femenino constituído por dos piezas breves.

"bilis":

(pop.) flujo, substancia que segrega una herida o grano (jfp)/ lo que se vomita (jfp).

"biloro":

(pop.) bizco/ tuerto.

"billarda":

(pop.) juego infantil mediante el cual, con un palo largo se golpea a otro de menor tamaño apoyado en el suelo que tiene las puntas aguzadas, haciéndolo saltar para volver a golpearlo en el aire y arrojarlo lo más lejos posible.

"bio":

(pop.) apoc. de biógrafoll escándalo/ fanfarronería.

"blografo":

(pop.) cinematógrafo/ escándalo, aspaviento, espectacularidad/ jactancia, alarde/ farsa.

"biorsi":

(lunf.) baño, retrete.

"bípedo":

(ejerc.) cadete de primer año del colegio militar.

"birlar":

(pop.) escamotear/ quitar algo en forma sorpresiva/ quitarle la mujer a otro/ estafar.

"birlarse":

(pop.) escaparse, fugarse.

"birolo":

(pop.) bizco, tuerto/ medio loco.

"birolos":

(pop.) anteojos, lentes, prismáticos, largavistas.

"birome":

(pop.) bolígrafo.

"biromista":

(jgo.) levantador de juego clandestino/ (turf.) apuntador de apuestas clandestinas de carreras de caballos.

"¡bis!":

(pop.) ¡otra vez¡ (TG).

"bisagra":

(pop.) fuelle del acordeón o bandoneón (jfp)/ acomodaticio, adulador, servil, obsequioso/ persona complaciente, obsecuente/ alcahuete/ articulación ósea, coyuntura, codo, rodilla (jas).

"bisagrero/ra":

(pop.) persona hipócrita, que busca ventajas.

"biscochear":

(pop.) acechar, contemplar, mirar de reojo, espiar, observar.

"biscocho/cha":

(pop.) bizco, tuerto, estrábico/ pene.

"biscuit":

(fr.) mujer hermosa y delicada.

"bisoñada":

(pop.) dicho o hecho de una persona inexperta, novatada.

"bisoño/ña":

(pop.) nuevo o inexperto en un arte, actividad, ocupación u oficio.

"biter":

(hol. bitter.) bebida alcohólica amarga, para mezclar con vermouth.

"biyuya":

(lunf.) dinero (jfp), fortuna, caudal.

"biyuyera":

(lunf.) billetera, cartera.

"bizcocho/cha":

(pop.) igual que biscocholcha.

"bizquear":

(pop.) padecer estrabismo o simularlo.

"bla bla":

(pop.) charla insistente e insubstancial.

"blackjack":

(ingl.) juego de azar.

"blah blah":

(pop.) igual que bla bla.

"blanca":

(drog.) cocaína/ (lunf.) dinero (AD), plata/ cama.

"blancanieves":

(drog.) cocaína.

"blanco":

(pop.) cigarrillo sin filtro.

"blandengue":

(pop.) persona sin carácter, maleable y fácil de manejar (TC.)/ achacoso, débil, falto de fuerzas/ impotente/ antiguo soldado lancero del río de la plata de la frontera con el indio (TG.).

"blando/da":

(pop.) afeminado/ persona que no es para el trabajo/ persona apacible de genio y trato/ cobarde, pusilánime, sin valor, poco hombre.

"blaizer":

(ingl. blazer) saco de sport color azul marino.

"blanqueador":

(delinc.) abogado, procurador.

"blanquero":

(drog.) cocainómano.

"bledo":

(pop.) cosa insignificante, de poco o ningún valor.

"blema":

(lunf.) baraja (AD), naipe.

"bleque":

(pop.) alquitrán.

"blequeador/ora":

(pop.) acusador/ chismoso/ persona que ensucia reputaciones.

"bloc":

(ingl. block) manojo de hojas de papel de escribir superpuestas y pegadas por uno de sus márgenes, para servirse fácilmente de ellas (TG)/ taco de calendario de pared (TG.).

"bloque":

(pop.) conjunto de edificios/ sector de legisladores de un mismo partido político.

"bluemen":

(drog.) policía, hombre de azul.

"blues":

(drog.) confidentes de la policía/ (ingl.) canciones melódicas/ baile de ritmo lento parecido al fox trot.

"bluff":

(ingl.) engaño, simulación en el juego de naipes.

"blumines":

(drog.) integrantes de la policía federal argentina.

"bluyines":

(ingl. blue jeans) pantalones tipo vaquero de color azul y tela especial, para hombres y mujeres, usándolos estas últimas muy ceñidos.

"bobalicon/na":

(pop.) aumentativo de bobolba.

"boberia":

(lunf.) joyería, relojería (AD).

"bobero/ra":

(lunf.) joyero, relojero (lcv)/ lunfardo que se especializa en robar relojes (jfp)/ bolsillo del chaleco o pantalón destinado al reloj.

"bocanegra":

(lunf.) revólver (jfp).

"bobeta":

(pop.) bobo, bobalicón, distraído, inútil, medio loco, torpe.

"bobina":

(pop.) audaz, avisado, descarado, despabilado, desvergonzado, hábil (JC)/ despierto (JC).

"bobo":

(lunf.) reloj (anona), reloj de bolsillo/ corazón.

"bobo andante":

(lunf.) cadena del reloj (AD).

"bobo con marroca":

(lunf.) reloj con cadena.

"bobo de polenta":

reloj de oro.

"bobo garroteado":

(lunf.) reloj al cual le ha sido quitado el anillo para la cadena (AD).

"bobo sin cola":

(lunf.) igual que bobo garroteado.

"bobote":

(pop.) muy bobo.

"boca":

(pop.) vers. de cabo, cabo de policía o de cualquier institución armada (lcv).

"boca con boca":

(pop.) andar muy juntas dos personas.

"boca de trapo":

(pop.) persona mal hablada.

"boca trillada":

(pop.) sin bigotes, individuo que no usa bigotes.

"bocado":

(pop.) soborno.

"bocina":

(pop.) alcahuete, cuentero, charlatán, chismoso, indiscreto/ persona incapaz de guardar un secreto/ vocinglero, persona que habla en voz muy alta.

"bocinar":

(pop.) delatar, alcahuetar.

"bocinazo":

(pop.) delación/ delator.

"bocinero/era":

(pop.) delator.

"bock":

(alem.) jarro grande de cerveza con asa.

"bocon/ona":

(pop.) charlatán/ alcahuete, sopl6n/ fanfarrón, persona que habla mucho y echa bravatas.

"bocha":

(pop.) cabeza.

"bochado/da":

(estud.) desaprobado en un examen/ rechazado.

"bochar":

(estud.) reprobar o aplazar un examen.

"bochas":

(jgo.) juego con bochas de madera sobre una cancha especial.

"boche":

(fr.) alemán.

"bochero":

(lunf.) estafador y cuentero (jfp), delincuente que hace el cuento de las bochas (jfp).

"bochicha":

(pop.) barriga, estómago, panza, vientre.

"bochichuda":

(pop.) mujer embarazada.

"bochichudo/da":

(pop.) barrigón, panzón, panzudo.

"bochín":

(jgo.) bola pequeña en el juego de bochas.

"bochinche":

(pop.) desorden (TG), confusión (TG), vocerío (TG.).

"bochinchear":

(pop.) desordenar, confundir.

"bochinchero":

(pop.) persona que promueve desorden, confusión, alborotador (TG.), camorrista (dds).

"bocho":

(pop.) cabeza/ hábil, inteligente, perspicaz, talentoso.

"bochon":

(pop.) bolita con la que se da chante (JC.).

"bodega":

(pop.) estómago, barriga, panza, vientre.

"bodoque":

(pop.) miembro viril, bulto de las partes sexuales masculinas que se advierte en la entrepierna del pantalón/ persona lenta, de cortos alcances, poco inteligente.

"bodrio":

(pop.) aburrimiento/ cosas mezcladas/ criatura fea y enfermiza (jfp.), feo (jas.); desagradable, mamarracho, de mal gusto; todo lo antiestético (jfp.).

"bofe":

(pop.) pulmón/ tonto, pesado; persona de poca lucidez e inteligencia.

"bofetada":

(pop.) golpe dado en la cara con la mano abierta.

"boga":

(lunf.) apoc. y afer. de abogado.

"bogolico":

(pop.) bobo, tonto.

"bohemio":

(futb.) partidario del club atlanta (JC.).

"boicot":

(ingl. boycott) cesación voluntaria de las relaciones con un patrón, empresa o nación.

"boicotear":

(pop.) privar a una persona o entidad de toda relación social o comercial para perjudicarla u obligarla en ceder lo que se le exige.

"boina":

(pop.) vasco (jfp)/ militante del partido radical (jfp).

"boite":

(fr.) local de diversión nocturna.

"bola":

(pop.) apoc. de bolada. embuste, mentira (lcv)/ nunor falso/ oportunidad (JC), ocasión (JC.)/ chisme, noticia/ cuento (jas)/ atención que se presta/ individuo torpe, inhábil/ testítulo.

"bolaceador/ora":

(pop.) mentiroso/ circulador de noticias falsas.

"bolacear":

(pop.) decir disparates, insensateces, tonterías o mentiras/ exagerar.

"bolaceo":

(pop.) mentira, insensatez, disparate.

"bolacero/ra":

(pop.) igual que bolaceadorlora.

"bolacha":

(pop.) galleta (AD.).

"bolas":

(pop.) apoc. de boleadoras/ testículos/ comentarios que circulan/ noticias que no merecen fe/ (drog.) pastillas o bolas de ácido lisérgico pegadas con cinta engomada.

"bolas de fierro":

(pop.) persona boluda.

"bolas de fraile":

(pop.) masas berlinesas.

"bolas de plomo":

(pop.) igual que bolas de fierro.

"bolas tristes":

(pop.) persona aburrida, poco propensa a la alegría, amargada, aguafiestas.

"bolaseador/ora":

(pop.) igual que bolaceadorlora.

"bolaso":

(pop.) igual que bolazo.

"bolastraca":

(juv.) tonto.

"bolazo":

(pop.) aument. de bola. dislate, disparate (jfp), despropósito/ mentira grande, embuste/ información falsa.

"bolche":

(pop.) afer. de bolchevique, comunista.

"boleado/da":

(pop.) aturdido, desconcertado, desorientado, distraído, confundido, turbado/ abatido/ atolondrado/ (rural.) animal con las patas trabadas por las boleadoras que le han sido arrojadas.

"bolear":

(pop.) envolver, enredar a uno/ arrojarle las boleadoras a un animal/ atolondrar, aturdir, desconcertar, confundir/ pararse un caballo sobre sus patas traseras, tirándose para atrás.

"bolear la pierna":

(pop.) pasar un jinete la pierna sobre la cruz del caballo, para deslizarse del animal y caer de pie.

"bolearse":

(pop.) aturdirse, marearse, confundir, desorientarse, turbarse, no atinar a nada/ abatirse/ pararse un caballo sobre las patas traseras cayendo hacia atrás.

"boleras":

(pop.) calzoncillos (pop.)

"boleta":

(pop.) multa o infracción de tránsito/ suicidio/ seducción de una mujer/ mentira.

"boleteada":

(pop.) mujer seducida/ serie de mentiras/ (turf.) apuesta de muchas boletas a un caballo en una carrera.

"boletear":

(pop.) asesinar, matar/ mentir.

"boletero/ra":

(pop.) cuentero, chismoso/ embustero, mentiroso/ vendedor de boletos en una ventanilla.

"boleto":

(pop.) cuento, embuste, mentira (C. y P.)/ billete de tren, ómnibus, etc.

"boliado/da":

(pop.) igual que boleadolda.

"boliao":

(pop.) igual que boleado.

"boliar":

(pop.) igual que bolear, enredar (bra.).

"boliarse":

(pop.) igual que bolearse.

"bolichear":

(pop.) ocuparse en negocios de poca monta, vender en un boliche.

"bolichero/ra.":

(pop.) persona que posee o atiende un boliche (TG)/ persona que se ocupa en negocios insignificantes (TG.)/ almacenero (AD)/ persona que vende mercaderías a plazos (jfp).

"bolido/da":

(pop.) persona poco inteligente, persona lenta, pachorrienta, pesada.

"bolilla":

(pop.) atención, favor/ murmuración, noticia, rumor/ (estud.) cada uno de los temas numerados en que se divide el programa de una materia para su enseñanza.

"boli n":

(pop.) habitación (bbl), igual que bulín.

"bolistrique":

(pop.) igual que boludo.

"bolita":

(pop.) automóvil fiat 600/ antigua bebida sin alcohol, cuyo cierre lo efectuaba una bolita de vidrio interior/ (jgo.) pequeña esfera de vidrio de colores para juegos infantiles (canica).

"boliviana":

(drog.) marihuana de procedencia de bolivia.

"boliviano/na":

(pop.) haragán, lerdo, cachaciento, torpe, lento, falto de habilidad e iniciativa.

"boliya":

(pop.) igual que bolilla.

"bolo":

(pop.) chisrrie, mentira, rumor, disparate/ trabajo ocasional/ (turf.) caballo que se considera seguro ganador de una carrera.

"bolon":

(pop.) canica, bolita muy grande.

"bolongo":

(pop.) prostíbulo.

"bolonqui":

(pop.) vesre de quilombo, prostíbulo/ desorden.

"bolsa libre":

(delinc.) impunidad de la delincuencia por falta de vigilancia policial.

"bolsear":

(delinc.) quitar del bolsillo furtivamente el reloj o dinero/ (lunf.) afrentar, injuriar, avergonzar, despreciar/ asesinar.

"bolsiquear":

(delinc.) hurtar de los bolsillos/ buscar uno dinero en el bolsillo, particularmente si es para sacarlo contra su voluntad (TG).

"bolsudo/da":

(pop.) muy torpe, negligente.

"boludazo/da":

(pop.) bobo, bobalicón, estúpido, necio.

"boludear":

(pop.) hacer o decir tonterías, perder el tiempo en cosas sin importancia.

"boludez":

(pop.) estupidez, terquedad, necedad, tontería, torpeza, imbecilidad.

"boludo/da":

(pop.) estúpido, haragán, fastidioso, cachaciento, lerdo, lento, necio, negligente, tonto, imbécil.

"boludo a la acuarela":

(pop.) tonto sin malicia.

"boludo alegre":

(pop.) igual que boludo a la acuarela.

"boludo al trote":

(pop.) igual que boludo a la acuarela.

"boludol":

(pop.) droga que no existe y que se dice toman las persoras que se comportan en forma tonta o estúpida.

"boludon":

(pop.) aument. de boludolda.

"bollitos":

(pop.) excrementos de animales.

"bollo":

(pop.) lío, desorden/ golpe de puño, trompada, sopapo, castañazo en un ojo (jas)/ (estud.) algo muy fácil.

"bomba":

(pop.) mentira (jfp)/ noticia inesperada/ mujer bonita y joven/ miembro viril, pene (lcv.)/ (delinc.) llave de cierta especie (AD.).

"bomba de mano":

(lunf.) piedra (AD.).

"bombacha":

(pop.) trusa/ pantalones anchos en las piernas y ceñidos en los tobillos.

"bombazo":

(futb.) remate violento por elevación, que hace descender bruscamente la pelota en las proximidades del arco.

"bombeada":

(pop.) mujer seducida, mujer encinta/ fallo arreglado.

"bombear":

(pop.) reconocer, mirar, observar atentamente de lejos o a cierta distancia lo que pasa o se hace (TG.), espiar, explorar/ sacar soda de un sifón (jfp)/ arbitrar en forma parcial, perjudicar deliberadamente/ fornicar, copular/ traicionar.

"bombero":

(pop.) espía (TG), explorador del campo enemigo (TG)/ árbitro parcial/ sifón de soda (jfp.)/ pene (rev.P.) traidor.

"bombasi":

(fr.)(bombasín.) calzoncillo ordinario que generalmente usan los grébanos o personas de trabajo manual (jfp)./ tela gruesa de algodón.

"bombeo":

(pop.) acto sexual, cópula.

"bombf n":

(pop.) sombrero hongo.

"bombista":

(medic.) médico que maneja la bomba extracorpórea.

"bombiya":

(delinc.) igual que angelito (segunda acepción).

"bombo":

(pop.) alabanza, elogio desmedido/ vientre de mujer embarazada/ propaganda/ trompada (bra.).

"bombon":

(pop.) bubón (lcv)/ jovencita atractiva, mujer hermosa/ (delinc.) bala de revólver (jas.).

"bombonera":

(pop.) escupidera (jfp.)/ trasero (jfp.)/ (futb.) cancha del club atlético boca juniors en el barrio de la boca.

"bombolo/la":

(pop.) atontado, aturdido, distraído/ estúpido, imbécil/ pesado, lerdo/ barrigón, muy obeso.

"bomeran":

(ingl. boomerang) acto que se vuelve contra el autor de él.

"bonafide":

(pop.) bueno, bondadoso.

"boncha":

(pop.) vesr. de chabón. estúpido (JC.).

"bondi":

(pop.) tranvía (jas.), ómnibus, tren, subterráneo.

"bondinera":

(pop.) yiranta del tranvía (jfp.).

"bondinero":

(pop.) guarda de tranvía (jfp.), motorrnan del tranvía (rev.P.).

"bondista":

(delinc.) punguista que operaba en las plataformas de los tranvías (jfp.), cuando estaban completas.

"bondiola":

(ital.) fiambre de lomo de cerdo embutido.

"bonifacio":

(pop.) tipo que de bueno resulta otario.

"bonja":

(pop.) vesr. de jabón.

"bonvin":

(pop.) vino de calidad.

"bonsai":

(jap.) técnica japonesa de cultivo de plantas enanas/ la planta misma desarrollada con dicha técnica.

"boom":

(ingl.) exito de resonancia, notoriedad/ expansión/ alza de precios repentina.

"boquear":

(pop.) expirar, estar expirando.

"boquense":

(futb.) partidario del club boca juniors/ persona nacida o residente en el barrio de la boca (jas.).

"boquetero":

(delinc.) ladrón especialista en realizar boquetes en las paredes para entrar a un comercio o casa a robar.

"boquiabierto":

(pop.) embobado mirando alguna cosa.

"bora":

(lunf.) libertad (AD), liberación.

"boraciar":

(pop.) bravuquear, bravuconear.

"borcego":

(pop.) borceguí.

"bordador":

(pop.) deportista muy hábil.

"border":

(medic.) paciente fronterizo entre neurótico y psicótico.

"bordona":

(pop.) cualquiera de las tres cuerdas más bajas de la guitarra, especialmente la sexta cuerda; sexta cuerda de la guitarra (jas).

"bordonear":

(pop.) pulsar los bordones de la guitarra (TG).

"bornearse":

(pop.) menearse, contonearse una mujer con intención sexual; hacer movimientos afectados con los hombros y caderas (TG.).

"borneo":

(pop.) meneo o contoneo femenino, gracia en el andar de una mujer.

"borra":

(pop.) cosas, expresiones y palabras inútiles o sin substancia.

"borracheria":

(pop.) bar, despacho de bebidas alcohólicas, licorería.

"borrachin":

(pop.) borracho consuetudinario, aficionado a consumir bebidas alcohólicas.

"borrado/da":

(pop.) aviso fúnebre/ asesinado/ persona fallecida/ ausente/ descartado, excluído, retirado/ (turf.) caballo retirado antes de correrse una carrera.

"borrarse":

(pop.) abstenerse, desaparecer de un lugar, irse, ocultarse, defeccionar/ acobardarse.

"borrarse del mapa":

(pop.) desaparecer de un lugar.

"borratina":

(pop.) tacha de candidatos en boletas electorales/ (turf.) exclusión de caballos de una carrera.

"borrega":

(pop.) jovencita.

"borregada":

(pop.) muchachada/ chiquilinada.

"borrego/ga":

(pop.) motoso (jfp), esponja de baño (jfp)/ desgraciado (jas)/ persona sencilla e ignorante/ muchacho.

"borricada":

(pop.) dicho o hecho necio.

"borrico/ca":

(pop.) asno/ persona muy necia.

"borsalino":

(pop.) sombrero de fieltro para hombre.

"bosanova":

(pop.) baile brasilero.

"bostear":

(pop.) excretar el ganado.

"bostero/ra":

(futb.) simpatizante del club boca juniors.

"botaratada":

(pop.) dicho o hecho propio de un botarate.

"botarate":

(pop.) engreído, fanfarrón, vanidoso, el que hace alarde de lo que no es/ persona que cuenta grandezas y se considera valiente, siendo lo contrario.

"botarateada":

(pop.) jactancia, fanfarronería/ charlatanería.

"botaratear":

(pop.) compadrear (lcv), fanfarronear, alardear/ charlatanear.

"botas":

(pop.) integrantes de las fuerzas armadas, especialmente del ejército.

"botasion":

(pop.) militar/ botas, borceguíes.

"bote":

(pop.) automóvil lujoso, de último modelo, preferentemente grande.

"botellero":

(pop.) comprador ambulante de botellas y efectos varios en desuso/ vendedor de botellas vacías.

"botija":

(pop.) niño (jas), pibe (jas), chico (jfp), igual que bombonera (jfp).

"boton":

(pop.) agente policial (AD), vigilante (AD)/ (definc.) alcahuete, delator (JC).

"botona":

(pop.) mujer policía/ dueña de casa non santa (jfp), madama o regenta de prostibulo (lcv), prostituta que colabora con la policía.

"botonazo":

(pop.) aument. de botón.

"botonear":

(pop.) delatar, alcahuetear.

"botoneo":

(pop.) delación.

"botonera":

(arm.) libreta en que los cadetes de cuarto año de la escuela naval, anotan las observaciones alusivas a los cadetes de primer año o segundo.

"boutade":

(fr.) ocurrencia, chiste.

"bovina":

(pop.) avisado, audaz, astuto/ descarado, desvergonzado, despabilado.

"bovito":

(turf.) aprendiz de jockey.

"bowling":

(ingl.) juego de bolos que se practica en canchas especiales de bares y confitería o en clubes.

"box":

(ingl.) parte de un establo reservada a un caballo (TG.)/ lucha con los puños, pugilato (TG.), sector de exposición separado por vallas.

"boxeador":

(del ingl. box) persona que contiende a puñetazos (TG.), púgil (TG.).

"boxear":

(del ingl.) contender a puñetazos (TG).

"boxeo":

(del ingl. box) espectáculo de pugilato, con guantes y reglas especiales.

"boxer":

(alem.) raza de perro dogo.

"bozal":

(pop.) bisoño, inexperto en algún arte u oficio/ persona simple, necia o idiota/ atravesado para hablar, extranjero que no domina el idioma nacional.

"bozorola":

(pop.) bigotudo.

"bracero":

(rural.) peón jornalero en las cosechas.

"braem":

(pop.) vesr. de hembra, mujer (rev.P.), querida (rev.P.).

"bracuetazo":

(pop.) matrimonio de un hombre con una mujer adinerada.

"bralapa":

(pop.) vesr. de palabra.

"brama":

(lunf.) igual que brame (jfp).

"bramaje":

(pop.) vesr. irreg. de hembraje, mujerío, grupo o conjunto de mujeres, hembraje (lcv), varias mujeres reunidas (jfp).

"brame":

(pop.) vesr irreg. de hembra, mujer (rev.P.), querida (rev.P.).

"brandy":

(ingl.) cognac, coñac.

"bravas":

(jgo.) cartas de mayor valor en el juego de naipes denominado truco (as de espadas, as de bastos, 7 de espadas y 7 de oros).

"bravo":

(pop.) valiente, guapo (jas).

"bravucon":

(pop.) valiente sólo en apariencia, fanfarrón, baladrón, patrañero, perdonavidas.

"bravuconada":

(pop.) dicho o hecho propio del bravucón.

"bravuconería":

(pop.) calidad de bravucón.

"bravuconear":

(pop.) portarse como un bravucón.

"breca":

(pop.) vesr. irreg. de cabrero (C. y P.), colérico, disgustado, enojado, irritado, furioso, rabioso, impaciente, iracundo.

"brema":

(jgo.) naipe, baraja, carta de juego.

"brema floreada":

(lunf.) baraja marcada (AD), para hacer trampa.

"brema jamada":

(lunf.) igual que bremafloreada (AD).

"breon":

(pop.) vesr. de hombre (JC), amante, concubino.

"brete":

(lunf.) calabozo (lcv), celda en la que se aloja el procesado presidiario que cumple pena por delitos cometidos en el transcurso de la causa que se le sigue qfp)/ lío, problema, aprieto/ (rural.) lugar donde se marca o mata elganado.

"bretel":

(fr.)(bretelle) cinta o cordón que sujeta a los hombros prendas interiores o vestidos femeninos.

"breto":

(pop.) Af. y apoc. de sobretodoll (lunf.) ataúd, féretro/ ladrón.

"breto de madera":

(lunf.) igual que segunda acepción de breto.

"breva":

(pop.) cosa ventajosa/ jovencita virgen y atractiva.

"brevet":

(fr.) certificado, patente.

"bribia":

igual que germanía (AD.).

"briches":

(ingl. breeches) pantalones para montar a caballo, que se usan con botas.

"bridge":

(ingl.) juego de naipes con regias especiales.

"brígido/da":

(delinc) bobo, tonto/ hornosexual/ (medic.) mujer frígida.

"brija":

(delinc.) cadena de reloj (AD.).

"brillador":

(delinc.) linterna de bolsillo (jas).

"brillo":

(delinc.) igual que briyo.

"brioche":

(fr.) bollo de confitería.

"briques":

(lunf.) fósforos (lcv.), cerillas.

"briquetes":

(lunf.) fósforos (jas), cerillas (jas.).

"briquetera":

(lunf.) caja donde se guardan los fósforos (jfp.), fosforera (jas)/ obrera de una fábrica de fósforos (jfp.).

"briquis":

(lunf.) igual que briques.

"brisca":

(pop.) mujer bonita y joven/ juego de naipes español.

"brisco":

(pop.) pederasta pasivo.

"briyera":

(lunf.) azucarera.

"briyo":

(lunf.) azúcar/ diamante, brillante (anon.3)/ anillo con piedra preciosa/ (drog.) cocaína.

"briyo a la gurda":

(lunf.) solitario grande (anon.3).

"brocha":

(lunf.) cepillo de ropa (jfp.).

"broadcaster":

(ingl.) dueño o director de una broadcastíng.

"broadcasting":

(ingl.) estación de radiotelefonía.

"brocoli":

(ital. broccoli) brécol, variedad de col.

"broche":

(delinc.) gancholl liga que una persona establece o hace como intermediaria entre otras/ igual que angelito, segunda acepción.

"brochero/ra":

(pop.) persona que difama a otras.

"brochette":

(fr.) carne en trozos ensartada en una varilla e intercalada de panceta, ajes, tomates, etc. y asada a la parrilla.

"brodo":

(lunf.) calor/ defraudación, engaño (jfp.), fraude, timo, estafa/ embuste, mentira, falacia/ lío, problema/ soborno/ lo que ha resultado de un robo (lcv.)/ ingenuo (JC.), tonto (JC.).

"broli":

(pop.) vesr. de libro (lcv.).

"bronca":

(pop.) impaciencia (lcv)/pelea (jas), incidente (jas), bochinche (jas)/ estrilo (jas), enojo (jas), enfado, rabia, cólera , disputa, ira, altercado (yac.), disgusto/ animaversión/ odio, resentimiento/ regaño, reprensión áspera.

"broncado/da":

(pop.) disgustado (lcv), enojado (jas), rabioso, ofendido, irritado.

"broncador":

(pop.) peleador, rezongón.

"broncar":

(pop.) disputar (yac.), enojar, pelear, regañar, reñir, rezongar, reprender.

"broncarse":

(pop.) enojarse, pelearse.

"broncatelli":

(pop.) igual que bronca.

"broncero":

(polic.) telegrafista. (ejerc.) oficial o suboficial de comunicaciones.

"broncon":

(pop.) regañón, rencoroso.

"broncoso":

(pop.) individuo que se disgusta fácilmente (lcv), gruñón, regañón, enojado (yac.).

"broncudo/da":

(pop.) igual que breca.

"bronquiar":

(pop.) enojarse, disgustarse, disputar, impacientarse.

"bronquitis":

(pop.) igual que bronca (lcv), estrilo (jas), indignación, rabia, resentimiento.

"broto":

(pop.) mujer joven y hermosa.

"brujo":

(pop.) adivino/ deportista destacado, persona que despierta admiración, artista o músico admirado.

"brujulear":

(pop.) adivinar, descubrir por indicios, conjeturar algún suceso o negocio que se está tratando.

"brujuleo":

(pop.) acción de brujulear.

"brulote":

(period.) publicación o escrito que ataca a alguien.

"brulotear":

(period.) atacar a alguna persona mediante un escrito o publicación.

"brut":

(fr.) vino o champán muy seco.

"brutal":

(pop.) admirable, excelente, magnífico, maravilloso.

"bruye":

(lunf.) quema (JC.).

"bruyir":

(lunf.) quemar, arder.

"bubon":

(pop.) grano desarrollado (jfp.)/ individuo invertido o acicalado (jfp.).

"buco":

(pop.) agujero.

"buche":

(pop.) panza (jas),. barriga (jas), estómago, boca/ (lunf.) delincuente que colabora con la policía, informante policial, delator.

"buchon/na":

(lunf.) acusador, delator/ confidente o informante de la policía.

"budín":

(pop.) mujer bonita y joven, piba de excepcionales condiciones físicas (jas).

"budinaso":

(pop.) aumentativo de budín.

"budinazo":

(pop.) igual que budinaso.

"budinera":

(pop.) calera (jas), sombrero (jfp), sombrero de los cocheros (jas).

"buen datil":

(delinc.) ladrón carterista muy hábil, punguista hábil (AD).

"buen dedo":

(delinc.) igual que buen dátil.

"buen peine":

(pop.) igual que buena tripa.

"buena":

(pop.) acierto, prosperidad, suerte.

"¡buena alhaja!":

(pop.) expresión irónica que se aplica a la persona pícara, astuta, avisada, traviesa o viciosa/ persona de antecedentes desfavorables.

"buena banana":

(pop.) astuto, bribón.

"buena mandarina":

(pop.) igual que buena banana.

"buena manija":

(pop.) persona que trata de sacar ventajas.

"buena mano":

(pop.) persona influyente, hábil, de capacidad.

"buena tripa":

(pop.) descarado, desvergonzado, atrevido.

"buenazo/za":

(pop.) persona pacífica, de buen natural (TG.).

"bueno":

(jgo.) partido decisivo, de desempate.

"¡bueno sí, boludo no!":

(pop.) alusión a que una persona no por ser bondadosa es tonta/ paciencia o tolerancia hasta cierto punto.

"¡bueno si, estupido no!":

(pop.) igual que ¡bueno , boludo no!

"buenudo/da":

(pop.) mezcla de bueno y tonto.

"buey corneta":

(rural.) buey de un solo cuerno/ (pop.) persona que desentona entre otros de un grupo, generalmente por su mal comportamiento.

"bufa":

(pop.) apóc. de bufarrón.

"bufach":

(pop.) insecticida (por la marca de fábrica)/ cigarro ordinario.

"bufacho":

(pop.) cigarrillo de mala calidad/ pederasta activo.

"bufanda":

(drog.) excitación sexual.

"bufarra":

(pop.) pederasta activo (lcv)/ mujer lesbiana/ atracción sexual entre personas del mismo sexo.

"bufarron":

(pop.) bujarrón, pederasta activo (TG)/ pistola/ enojo, disgusto, rabia.

"bufarreta":

(pop.) igual que bufarrón.

"buffet":

(fr.) mesa de bebidas y comidas frías servida/ /restarán de estación.

"bufo":

(pop.) igual que bufarrón (TC)/ revólver.

"bufon":

(lunf.) arma de fuego (AD.), revólver.

"bufonaso":

(lunf.) disparo de arma de fuego (lcv.).

"bufonazo":

(lunf.) igual que bufonaso, tiro, disparo hecho contra una persona cuando se la llega a herir (jas), tiro de revólver.

"bufosa":

(lunf.) pistola (bbl.), arma de fuego indistintamente.

"bufosa corta":

(lunf.) pistola (AD), revólver (AD), trabuco (AD.).

"bufosa larga":

(lunf.) escopeta (AD.), fusil (AD), rifle (AD.), carabina.

"bufosina":

(lunf.) pistola (lcv), arma corta de fuego de reducido calibre.

"bufoso":

(lunf.) revólver (bbl.), trabuco.

"buho":

(pop.) persona huraña.

"bugre":

(pop.) hachero, leñador.

"buitre":

(lunf.) pederasta activo, como antropófago (lcv), igual que bufarrón.

"bule":

(pop.) puñetazo, sopapo, trompada.

"bulebu":

(fr.)(voulez vous) distinción/ pura charla, cumplido (yac.).

"bulevu":

(fr.) igual que bulebú.

"bulevu con soda":

(pop.) exceso de comedimiento.

"bulin":

(lunf.) cotorro (jas), habitación (AD), cuarto de soltero para citas amorosas, lugar donde se duerme o vive/ (carc.) celda.

"bulin grande":

(lunf.) casa (anon.3).

"bulinero":

(lunf.) dueño, encargado o portero de hotel u hospedaje que alquila habitaciones por horas a parejas/ casero (yac.).

"bulo":

(lunf.) igual que bulín.

"bulon":

(pop.) tornillo grande, de cabeza redonda con tuerca.

"bulonazo/za":

(pop.) bobo, estúpido.

"bull dog":

(ingl.) perro de presa, dogo (TG.).

"bullón":

(lunf.) comida (lcv), sopa (AD), puchero (jas)/ estómago.

"bullonada":

(lunf.) comilona, banquete.

"bullonar":

(lunf.) comer (AD), banquetear.

"bullonear":

(lunf.) igual que bullonar.

"bullonera":

(lunf.) estómago, comida, alimento.

"bulloniada":

(lunf.) comilona (lcv), banquete (lcv), igual que bullonada.

"bulloniana":

(lunf.) comilona (jfp.), banquete (jfp.).

"bunker":

(alem.) refugio subterráneo contra bombardeos.

"buraco":

(pop.) abertura redonda, agujero/ herida penetrante (lcv) ano (lcv.).

"buracos":

(pop.) agujeros/ (delinc.) bolsillos (jas.).

"burdel":

(pop.) confusión grande (lcv.), alboroto, batifondo (jas), bochinche (jas), desorden (jas), lugar desordenado/ prostíbulo.

"burgués":

(hipp.) persona ajena al grupo.

"buro":

(delinc.) escritorio de consignaciones simulado (jas).

"burlar":

(futb.) eludir la marcación.

"burra":

(carc.) baúl de preso, cajón para guardar las pertenencias del preso, maleta, valija/ repisa de celda/ caja de caudales, caja de hierro (AD), caja de fierro (jas).

"burra de viaje":

(lunf.) valija (AD).

"burraco":

(pop.) agujero (rev.P.)/ ano (rev.P.)/ herida penetrante (rev.P.).

"burrada":

(pop.) dicho o hecho necio o brutal.

"burrear":

(turf.) apostar en las carreras de caballos/ (lunf.) apoderarse del dinero que contiene un cajón de mostrador (lcv), hurtar, robar.

"burrero":

(turf.) aficionado a las carreras de caballos/ (delinc.) profesional del delito que ocupa el tercer puesto en el escalafón del malevaje y que opera en los cajones de mostradores (lcv).

"burrita":

(lunf.) igual que burra (AD).

"burrita de viaje":

(lunf.) maleta (AD).

"burrito":

(delinc.) bolsillo delantero del pantalón.

"burro":

(delinc.) cajón de mostrador (AD), cajón de escritorio (AD.)/ (pop.) asno, hombre rudo y de poco entendimiento/ hombre laborioso y de mucho aguante/ persona que ha estudiado mucho pero no tiene ingenio ni discernimiento/ (turf.) caballo de carrera.

"burro cargado de plata":

(pop.) persona ignorante pero con dinero.

"burro coceador":

(lunf.) cajón de mostrador o de escritorio con campanilla o alarma (AD), caja registradora similar.

"burro pateador":

(lunf.) igual que burro coceador.

"bus":

(pop.) afer. de autobús y de omnibus.

"busarda":

(lunf.) boca (AD), panza (jas), barriga gas), abdómen, estómago, vientre.

"busca":

(pop.) apoc. de buscavidas/ individuo que de contínuo anda en busca de aventuras amorosas/ prostituta callejera/ provocador/ / vividor/ curioso.

"busca del pique":

(estib.) búsqueda de trabajo en el puerto.

"buscaglia":

(pop.) igual que buscavidas (por la similitud del apellido).

"buscapleitos":

(pop.) abogado, procurador/ persona que busca problemas, incidentes.

"buscar":

(pop.) ingeniarse para subsistir/ incitar, seducir/ provocar a una persona, promoviendo pendencia (TG.).

"buscar debajo del agua":

(pop.) dar explicaciones no creíbles, tratar de explicar lo inexplicable.

"buscar la quinta pata al gato":

(pop.) dificultar algo, poner obstáculos, objeciones.

"buscar roña":

(pop.) buscar pelea, pendencia.

"buscarselas":

(pop.) ingeniarse para hallar medios de subsistencia.

"buscavidas":

(pop.) persona diligente en buscar por cualquier medio lícito el modo de vivir (TG)/ persona muy trabajadora/ persona que realiza trabajos diversos/ persona que se ingenia para lograr algo.

"buscona":

(pop.) prostituta callejera.

"buseca":

(ital. busecca) comida de mondongo, porotos y papas/ barriga, estómago, vientre, panza, abdómen.

"buso":

(lunf.) igual que bufarrón. pederasta activo (lcv)/ (pop.) prenda de algodón, generalmente frisada, de uso deportivo, con mangas largas, con puños y cintura elástica.

"busto":

(pop.) pechos de mujer.

"buten":

(lunf.) De muy buena calidad, especial, excelente, de lo mejor, magnífico, perfecto, inmejorable.

"butifarra":

(pop.) pene (lcv)/ miembro viril/ pederasta activo/ farra (jas), macaneo (jas)/ embutido de cerdo/ persona boba.

"busquería":

(pop.) bar nocturno en el que las prostitutas buscan sus clientes.

"butique":

(fr.)(boutique) pequeña tienda de lujo para venta de ropa elegante y accesorios femeninos.

"buyon":

(lunf.) igual que bullón.

"buyonada":

(lunf.) igual que bulionada.

"buyonar":

(lunf.) igual que bulionar.

"buyonear":

(lunf.) igual que bullonear.

"buyonera":

(lunf.) igual que bullonera.

"buzarda":

(pop.) igual que busarda.

"buzo":

(lunf.) igual que buso.

"by pass":

(medic.) bifurcación o desvío quirúrgico para superar o sortear una obstrucción arterial.

"cabala":

(pop.) cálculo supersticioso para adivinar una cosa/ predicción de futuro/ suposición, conjetura/ maquinación, intriga.

"cabalete a la gurda":

(delinc.) bolsillo lleno de dinero (AD.).

"caballerito":

(pop.) jovencito muy presumido.

"caballo":

(pop.) persona ignorante.

"caballo del comisario":

(pop.) persona a favor de la cual se comete una arbitrariedad/ persona que tiene ventajas.

"cabaret":

(fr.) lugar de diversión nocturna en el que se bebe y baila con mujeres contratadas.

"cabaretera":

(pop.) alternadora de cabaret, copera.

"cabarote":

(pop.) cabaret de ínfima categoría.

"cabaroto":

(pop.) igual que cabarote.

"cabarute":

(pop.) igual que cabarote.

"cabecear":

(futb.) golpear la pelota con la cabeza/ (pop.) dormitar sentado.

"cabecita":

(pop.) igual que cabecita negra.

"cabecita negra":

(pop.) persona del interior del país radicada en la capital federal, de cabello negro y cutis moreno; provinciano que vino a buenos aires en la época inicial del auge industrial de ella/ pájaro así llamado por el color de su plumaje.

"cabello de angel":

(pop.) huevos hilados con almíbar/ fideos finos.

"cabestrear":

(pop.) seguir, obedecer/ resistir.

"cabeza de adoquín":

(pop.) cabeza dura.

"cabeza de alcornoque":

(pop.) igual que cabeza de adoquín.

"cabeza de chorlito":

(pop.) persona de mala memoria (TG.).

"cabeza de pimenton":

(pop.) persona pelirroja.

"cabeza de zanahoria":

(pop.) igual que cabeza de pimentón.

"cabeza de zapallo":

(pop.) persona bruta.

"cabezazo":

(futb.) igual que cabecear (primera acepción).

"cabezon/ona":

(pop.) cabezudo, persona que tiene la cabeza grande/ obstinado, terco/ pene.

"cabezonada":

(pop.) acción propia de una persona terca y obstinada.

"cabezota":

(pop.) aument. de cabeza/ persona que tiene la cabeza muy grande/ persona terca, testaruda.

"cabezudo/da":

(pop.) terco, obstinado, testarudo.

"cable":

(pop.) ayuda, apoyo, favor, protección.

"cable suelto":

(medic.) idea anormal.

"cables":

(pop.) venas y arterias cerebrales.

"cabo":

(pop.) vesr. de boca (lcv.).

"cabra":

(delinc.) pequeña palanquita con apoyo usada por los ladrones (lcv) para abrir cerraduras.

"cabrear":

(pop.) recelar (AD.), desconfiar (AD.), sospechar/ discutir/ molestar, enojar, fastidiar, desagradar, disgustar, malhumorar, rabiar, desazonar, amostazar, impacientar.

"cabrearse":

(pop.) enfadarse, molestarse, enojarse (lcv.), fastidiarse, disgustarse (lcv.), malhumorarse, desazonarse, amostazarse, impacientarse, indisponerse, enfurecerse, enojarse (yac.).

"cabrero/a":

(pop.) cabrero (jas.), enfadado, molesto, enojado (yac.), fastidiado, disgustado, enfurecido, receloso, persona que se disgusta fácilmente (lcv), desconfiado, pendenciero.

"cabrero/ra":

(pop.) persona de mal genio (yac.), que se disgusta fácilmente (lcv.), enfadado, enojado (jas.), acalorado, colérico, enojadizo, enardecido/ pesimista/ desconfiado, receloso, difícil de embaucar (AD.).

"cabretilla":

(pop.) persona que se disgusta fácilmente (lcv.), colérico, enojado/ arrogante, presumido/ valentón.

"cabretiya":

(pop.) igual que cabretilla.

"cabritilla":

(pop.) igual que cabretilla, enojado (yac.).

"cabriar":

(pop.) enojar (bra). igual que cabrear.

"cabrito":

(delinc.) cerrojo (lcv.).

"cabron/ona":

(pop.) individuo que consiente el adulterio de su mujer/ débil, temeroso/ malvado, maldito/ falso/ (lunf.) administrador o regente de prostíbulo, rufián (bra.).

"cabrona":

(pop.) prostituta que suple a la regente de un prostíbulo.

"cabronada":

(pop.) engaño, falsedad, mala pasada, acción malintencionada o indigna contra otro/ insolencia, ofensa grave/ violación de la fe conyugal/ acción infame que se tolera contra la propia honra/ insulto/ desconsideración.

"cabronazo/za":

(pop.) cornudo/ tolerante, crédulo.

"cabuchin":

(aer.) suboficial del grado de cabo.

"cabuchón":

(lunf.) joya de imitación.

"cabula":

(pop.) igual que cábala. pálpito (jas.)/ augurio (jas.).

"cabulear":

(pop.) calcular posibilidades vinculadas al azar, hacer cábulas.

"cabulero/ra":

(pop.) supersticioso; persona que hace cábalas.

"cabuliar":

(pop.) igual que cabulear. presentir (bra.).

"caburé":

(pop.) individuo cortejador, galanteador, seductor, conquistador de mujeres, irresistible/ valiente/ pájaro de rapiña pequeño, a cuyas plumas se atribuyen virtudes llevándoselas como amuleto.

"cachar la vibora":

(pop.) hablar mucho.

"cachibembe":

(pop.) angel malo, demonio, diablo, lucifer/ persona muy traviesa/ de mal genio, perverso.

"cachimba":

(pop.) igual que cachimbo.

"cachimbear":

(pop.) fumar en pipa.

"cachimbo":

(pop.) pipa (jas), boquilla, narguile.

"cacho de bananas":

(pop.) racimo de plátanos.

"caer bien":

(pop.) caer en gracia, ser simpático a las personas que pueden ayudarlo.

"caer como balde de agua fria":

(pop.) recibir una noticia inesperada y desagradable.

"caer como una bomba":

(pop.) persona que se presenta a una reunión inopinadamente/ noticia inesperada que deja atónitos a los que la reciben.

"caer de baranda":

(pop.) llegar de improviso o inopinadamente.

"caérsele la baba":

(pop.) complacerse u oir cosas que son gratas o placenteras/ ser bobo.

"cajón de sastre":

(pop.) conjunto de cosas desordenadas.

"calabaza":

(pop.) tonto, ignorante.

"calabocear":

(pop.) apresar, poner en el calabozo.

"calabocero":

(ejerc.) castigado en calabozo.

"calambre":

(pop.) advertencia, reconvención, reprensión, reproche, censura.

"calembur":

(fr.)(calembour) juego de palabras, artificio, dicho equívoco.

"calentar la cabeza":

(pop.) intrigar.

"calibrar":

(pop.) analizar, medir, o valorar una persona.

"calibre":

(pop.) calidad, importancia.

"caliente como bombilla de aluminio":

(pop.) enojado, colérico.

"caliente como negra en baile":

(pop.) mujer ardiente o sexualmente excitada.

"calzarse las botas":

(pop.) obtener algo favorable.

"camambuses":

(pop.) botines (jas), zapatos.

"camarón":

(pop.) colorado, encarnado, pelirrojo/ persona que se avergüenza fácilmente/ socialista, comunista.

"camba":

(lunf.) vesr. de bacán (yac.), persona de gran fortuna, opulenta/ hombre elegante, atildado, ostentoso en el vestir, refinado.

"cambado/da":

(pop.) persona de piernas torcidas, estivada, patizamba.

"cambalache":

(pop.) casa de compra_venta, prendería/ desorden, mezcla confusa de cosas u objetos.

"cambalachear":

(pop.) hacer trueque de objetos con finalidad de obtener ganancias.

"cambalachero/ra":

(pop.) persona que cambalachea, prendero.

"cambeta":

(pop.) mujer de piernas gordas.

"cambiadita":

(pop.) intercambio de mujeres durante el acto sexual.

"cambiado":

(jgo.) conexión telefónica clandestina y transitoria, para recibir apuestas de juego.

"cambial":

(pop.) letra de cambio (AD).

"cambiar":

(pop.) mudarse (TG.).

"cambiar de monta":

(lunf.) cambiar una mujer de amante.

"cambiar el agua a las aceitunas":

(lunf.) orinar.

"cambiar la plata":

(pop.) No tener ganancia en una venta.

"cambiarse la camiseta":

(pop.) pasarse de un club a otro/ cambiar de partido político.

"cambiazo":

(delinc.) igual que cambiaso.

"cambrón":

(pop.) barrendero municipal de calles.

"cambrona":

(pop.) tela muy burda.

"cambusa":

(lunf.) igual que camba.

"cambuse/sa":

(lunf.) lujoso, opulento, refinado.

"cambusero/ra":

(pop.) oligarca, poderoso.

"candombe":

(pop.) lugar de baile de negros y el baile mismo; baile bullicioso, estrepitoso, desordenado.

"cadombear":

(pop.) bailar el candombe.

"candombero/ra":

(pop.) negro que formaba parte de las comparsas carnavalescas que recorrían las calles haciendo piruetas y cantando al son de los candombes (tamboriles)/ aficionado a los bailes bulliciosos/ participante o integrante de un candombe/ inmoral.

"canelón":

(drog.) cocaína.

"canilla abierta":

(pop.) posibilidad de beber todo lo que se desee dentro del gasto efectuado o precio fijo.

"cansar la yerba":

(pop.) cebar numerosos mates sin cambiar la yerba.

"cañón":

(pop.) aguardiente (AD), caña (AD.), grapa.

"capa del balurdo":

(delinc.) cubierta de un rollo de papeles que a simple vista semeja una gran suma de dinero, formada por algunos billetes de banco (AD).

"capó":

(fr.)(capot) tapa o cubierta metálica movible de un automóvil que cubre el motor.

"capón":

(pop.) pederasta pasivo masculino.

"capuchón":

(pop.) preservativo sexual masculino.

"cara de león":

(pop.) ano.

"carambola":

(pop.) acierto, casualidad/ doble resultado alcanzado mediante una sola acción/ (jgo.) En el juego de billar tocar con la bola con que se juega a las otras dos.

"carbonada":

(pop.) confusión, mezcla, intriga/ negocio enredado/ guiso de carne con choclos, zapallos, papas y arroz.

"carbonear":

(pop.) embrollar, enredar/ instigar (lcv), intrigar (lcv.), calentar la cabeza con chismes (lcv.).

"carbonero":

(pop.) chismoso/ instigador (lcv), intrigante (lcv.).

"carbura":

(pop.) funciona/ piensa, reflexiona.

"carburar":

(pop.) funcionar, andar/ cavilar, pensar, idear, razonar, reflexionar/ argumentar, discurrir.

"cárcel del pueblo":

(ins.) lugar precario e inhumano utilizado por la subversión para mantener secuestradas a sus víctimas.

"cargar bufosina":

(define.) llevar pistola (lcv).

"cargar bufoso":

(delinc.) portar revólver.

"cargar la burra":

(delinc.) alzar el robo (jsa).

"caribe":

(pop.) pirata.

"caripelón":

(pop.) igual que caripela.

"carne de cañón":

(pop.) los soldados/ preso habitual.

"carro libre":

(lunf.) prostituta que no tiene explotador ni querido que se beneficia, y que no los acepta (lcv).

"carta brava":

(pop.) ultimo recurso de solución de un problema.

"cartabón":

(delinc.) antecedentes delictivos y contravencionales de un delincuente/ expediente policial o sumario judicial (lcv.), legajo/ filiación (lcv).

"cartabonear":

(delinc.) sumariar (lcv.), procesar.

"cartón":

(delinc.) retrato (lcv.)/ víctima de un cuento del tío/ persona crédula y a la vez codiciosa (AD), tonto, simple, bobo, inepto.

"casa del pueblo":

(pop.) cementerio.

"cascabel":

(delinc.) pequeña virola de las llaves cerca del aro (AD).

"cascabelada":

(pop.) tontería, simpleza, dicho o hecho que denota poco juicio.

"cascabelear":

(pop.) alborotar (TG), portarse con ligereza y poco juicio (TG.).

"cascarrabias":

(pop.) persona que se enoja fácilmente, muestra enfado o riñe.

"casimba":

(delinc.) billetera, cartera (bra).

"cazabobos":

(pop.) trampa explosiva colocada en forma disimulada.

"cebado/da":

(pop.) acostumbrado/ mate servido en calabaza.

"cebador/ra":

(pop.) persona que ceba mate.

"cebadura":

(pop.) porción de yerba que se coloca en el mate para cebarlo.

"cebar":

(pop.) echar agua caliente sobre la yerba en el, mate.

"cebolla":

(pop.) metaf. por cabeza.

"cebollita":

(pop.) niño menor de diez años.

"cebruno":

(pop.) equino de pelaje parecido al del ciervo.

"cebón/na":

(pop.) haragán (yac.), igual que sebón/ona.

"cegatón/ona":

(pop.) aument. de cegatolta.

"ceibo":

(pop.) arbol de flores rojas (TG.).

"centrofóbal":

(futb. ingl. centre forward) jugador centro delantero; atacante central.

"cepo colombiano":

(ejerc.) cepo que se improvisaba con dos fusiles, para castigar a los soldados.

"cerebrar":

(pop.) funcionar bien mentalmente.

"cero kilómetro":

(pop.) sin uso, nuevo.

"cerrarse a la banda":

(arm.) No atender argumentos ni razones, obcecarse.

"chabela":

(pop.) hipoc. de isabel (fjs.).

"chabeta":

(pop.) bobo.

"chabon/ona":

(pop.) chapucero, inexperto, muy torpe, poco hábil/ estúpido, bobo/ distraído/ persona que ingresa por primera vez detenido a la cárcel.

"chabona":

(delinc.) púa, puñal/ (pop.) mujer.

"chabonada":

(pop.) estupidez, torpeza, tontería.

"chabonaje":

(pop.) grupo de chabones.

"chabonaso/sa":

(pop.) aument. de chabónlona.

"chabonería":

(pop.) acción de un chabónlona.

"chacabuco":

(pop.) enfermo, achacoso.

"chacotón/ona":

(pop.) bromista, burlón.

"chambón/ona":

(pop.) persona que no sabe desempeñarse (TG.), que hace mal alguna cosa (TG.), de escasa habilidad en cualquier actividad, juego o deporte/ tonto, chapucero, individuo sin inteligencia (jas.).

"chambonada":

(pop.) desacierto propio del chambón/ona (TG.), chapucería, error (TG.) por falta de conocimientos, estupidez, torpeza, desacierto (TG.).

"chambonazo/za":

(pop.) muy chambón/ona.

"chamboneada":

(pop.) chambonada.

"chambonear":

(pop.) hacer chambonadas.

"chambra":

(lunf.) silla (AD.).

"champiñón":

(fr.)(champignon.) hongo comestible. El vocablo ha sido castellanizado por la R.A.E.

"chaperón":

(fr.) dama de compañía.

"chapetón/ona":

(pop.) aument. de chapeta. inexperto, bisoño, novicio/ chapucero.

"charabón/ona":

(pop.) joven sin experiencia.

"charlestón":

(ingl.) baile que tuvo gran difusión en 1925, originario de la ciudad del mismo nombre en los EE.UU.

"charletón/ona":

(lunf.) aument. de charlatán/na.

"chauchón/ona":

(pop.) tonto, bobo, torpe.

"chelibo":

(pop.) vesr. de boliche.

"chicatón/ona":

(pop.) aument. de chicatolta.

"chicharrón":

(pop.) persona muy tostada por el sol (TG.)/ trocito de carne y gordura frito y muy tostado (LS.).

"chichón/ona":

(pop.) persona que acostumbra a chichonear, bromista (TG.), burlón (TG.), juguetón.

"chimbas que yiran":

(estib.) libretas o documentos de los estibadores del puerto que no trabajan, pero que son computados para el cobro de los jornales mínimos que están garantizados por convenio gremial.

"chinchibirra":

(ingl. ginger_beer) bebida sin alcohol, gaseosas/ (carc.) cierta bebida que hacían en ushuaia los penados con agua, azúcar y el fruto del calafate (rev.P.).

"chinchibirria":

(pop.) igual que chinchibirra.

"chobi":

(pop.) vesr. de bicho.

"chomba":

(pop.) especie de camiseta de algodón, cerrada al cuello.

"chubasco":

(pop.) contratiempo/ censura, reproche, reprensión, reprimenda.

"chumbar":

(pop.) azuzar a los perros/ ladrar/ provocar una pelea/ disparar un arma de fuego.

"chumbo":

(pop.) bala de bufoso (jas.), balazo (lcv.), bala de plomo/ revólver, pistola.

"chupabronce":

(ejerc.) músico de una banda militar, de instrumento de aire.

"chusmón/ona":

(pop.) chismoso, intrigante, murmurador.

"ciclón":

(futb.) club san lorenzo de almagro.

"cilindro tóxico":

(juv.) cigarrillo común.

"cimarrón":

(pop.) negro esclavo que se refugiaba en los montes en busca de su libertad/ animal salvaje/ mate (lcv.), mate amargo/ indócil, montaraz, silvestre.

"circulador/ora de bolas":

(pop.) mentiroso.

"claraboya":

(pop.) ventana superior de las puertas/ armazón de hierro y vidrios de un techo, para iluminación diurna natural.

"claraboyas":

(pop.) ojos.

"clericó":

(ingl. clare cup) vino blanco o tinto con trozos de frutas, limón y azúcar.

"club":

(ingl.) asociación o sociedad deportiva y/o cultural.

"coba":

lenguaje del hampa en bolivia.

"cobán":

(pop.) vesr. de banco.

"cobani":

(delinc.) vesr. irreg. de abanico.

"cobertanza":

jerga delincuente en italia.

"cobija":

(pop.) frazada (TG.), manta (TG.).

"cobrar":

(pop.) recibir un castigo.

"cobre":

(pop.) moneda grande de cobre de 1 ó 2 centavos acuñadas en los años 1882 a 1896, que circularon hasta 1939; y de tamaño chico emitidas entre los años 1939 y 1950.

"cocó":

(drog.) cocaína.

"cócora":

(pop.) persona molesta e impertinente/ colérica/ soberbia, avasalladora, altanera.

"cohabitar":

(pop.) realizar el acto carnal.

"colgar el san benito":

(pop.) atribuir a otro la autoría de un hecho que no realizó/ desacreditar, difamar.

"colgar los botines":

(pop.) jubilarse.

"colibrillo/lla":

(pop.) loco, lunático, maniático, perturbado, trastornado, medio loco.

"colibriyo/ya":

(pop.) igual que colibrillo/lla.

"colimba":

(pop.) servicio militar, conscripción obligatoria.

"combinado":

(pop.) aparato integrado por un receptor radiotelefónico y un tocadiscos.

"comboy":

(pop.) casa de inquilinato o de vecindad, conventillo.

"comen santos y cagan diablos":

(pop.) dícese de los católicos militantes que fuera de la iglesia quebrantan los mandamientos.

"comerse los boletos":

(jgo.) No pasar una jugada por considerarla perdida, en beneficio del que debe pasarla.

"comerse un garrón":

(pop.) ser responsabilizado de algo que no se ha hecho.

"comérsela doblada":

(pop.) ser perjudicado sin protestar.

"comérsela doblada y con moño":

(pop.) igual que comérsela doblada.

"comilón":

(pop.) pederasta pasivo/ gargantúa.

"como bola sin manija":

(pop.) De un lado para el otro.

"como gato panza arriba":

(pop.) defendiéndose encarnizadamente.

"como para alquilar balcones":

(pop.) destacar la importancia de algo que vale la pena ver.

"como patada en el estómago":

(pop.) mala noticia inesperada/ alimento indigesto.

"como perro en cancha de bochas":

(pop.) desorientado, indeciso.

"compadrón":

(pop.) aument. de compadre.

"comunión":

(pop.) declaración (lcv), confesión.

"con bronca":

(pop.) enojado, disgustado, furioso.

"conchabado/da":

(pop.) empleado.

"conchabar":

(pop.) contratar para trabajar, emplear, asalariar, generalmente de orden inferior o doméstico.

"conchabarse":

(pop.) emplearse.

"conchabo":

(pop.) empleo (jas), trabajo, ocupación, contrato de servicio generalmente doméstico.

"condón":

(pop.) preservativo o profiláctico sexual masculino (denominación dada por el apellido de su inventor).

"confundir gordura con hinchazón":

(pop.) situación diferente a la que parece ser.

"coniba":

(lunf.) vesr. irreg. de abanico.

"conocer bien los bueyes con que se ara":

(pop.) tener idea o noción de las personas con las que se trabaja o trata.

"conscripción":

(pop.) servicio militar obligatorio.

"consumición":

(pop.) igual que adición; gasto de comida y bebida en un restorán.

"contárselo a su abuela":

(pop.) igual que contárselo a magaya.

"contestar sobre el pucho":

(pop.) responder inmediatamente.

"contrabando":

(pop.) estado de la mujer próximo a la maternidad (jas.).

"contubernio":

(pop.) alianza vituperable de carácter político.

"copar la banca":

(jgo.) apostar en una mesa de naipes el total del dinero de la banca, igualando su monto/ ganar todo el dinero expuesto al juego/ (pop.) sacar la cara o salir en defensa de alguno (lcv.).

"coquetón":

(pop.) pederasta pasivo masculino/ gracioso, atractivo, agradable.

"corbata":

(delinc.) golpe de fúrca (lcv.), acogotamiento/ (jgo.) pasaje de una bola en el billar por detrás de otra a la que estaba dirigida, sin tocarla/ (pop.) portacamisa (AD.).

"corbatelli":

(delinc.) malviviente que sustraía alfileres de corbata en las épocas en que éstos eran usados.

"corbatín":

(delinc.) golpe de furca (lcv.), acogotamiento de una persona por la espalda de la misma.

"corcobear":

(pop.) hacerse el estrecho (jas)/ no aceptar gustoso una cosa (jas.)/ rebelarse (jas.)/ recelar, sospechar.

"cordobazo":

(pop.) alzamiento popular masivo producido en la ciudad de córdoba en 1948.

"cordón":

(pop.) orilla externa de la vereda (TG).

"corned_beef":

(ingl.) carne vacuna enlatada.

"correr el caballo del comisario":

(pop.) tener ventajas sobre otras personas.

"correr la liebre":

(pop.) igual que correr la coneja.

"correrse la bolilla":

(pop.) difundirse un rumor.

"cortabuche":

(pop.) facón (yac.).

"cortar bulones":

(pop.) igual que alambrar.

"cortar el bacalao":

(pop.) tener facultades para disponer algo, mandar, disponer.

"cortar el fiambre":

(pop.) igual que cortar el bacalao.

"costurón":

(pop.) cicatriz.

"cotillón":

(fr.) elementos de diversión para fiestas (serpentinas, papel picado, silbatos, sombreritos, cometas, etc.).

"creer que sólo es soplar y hacer botellas":

(pop.) pensar que las cosas son fáciles de hacer.

"criado de abuela":

(pop.) sobreprotegido.

"criticón/na":

(pop.) persona que todo lo censura, sin perdonar las más ligeras faltas.

"cubanito":

(pop.) barquillo o cilindro, relleno de dulce de leche.

"cubilete":

(pop.) falso, hipócrita/ mentiroso/ subterfugio (TG).

"cubiletear":

(pop.) falsear, rnentir/ eludir un compromiso (TG).

"cubiletero":

(pop.) igual que cubilete/ persona hábil para zafarse de compromisos (TG).

"cubrepiedra":

(aer.) birrete.

"cubrirse":

(pop.) anticiparse al accionar de otro/ prevenirse de una situación.

"culastrón":

(pop.) aumentativo de culastro.

"culónina":

(pop.) persona de mucha suerte/ persona de asentaderas prominentes.

"curdelón":

(lunf.) curdela (lcv). aument. de curdela.

"dar beligerancia":

(pop.) igual que dar artículo.

"dar bola":

(pop.) prestar atención, atender.

"dar bolilla":

(pop.) igual que dar bola, llevar el apunte (yac.).

"dar boliya":

(pop.) igual que dar bolilla.

"dar bronca":

(lunf.) estrilar (jas.), impacientarse, irritarse, rabiar.

"dar el cambiazo":

(pop.) dar fraudulentamente una cosa por otra.

"dar gato por liebre":

(pop.) engañar (LS), chasquear (LS).

"dar jabón":

(pop.) halagar.

"dar la biaba":

(lunf.) lastimar (AD), dar una paliza, golpear (AD), herir (AD), aplicar un castigo (lcv.), como amasijo (lcv.)/ modalidad o procedimiento especial de los ladrones que pertenecen a la categoría de biabistas.

"dar un baile":

(pop.) ganar en forma desproporcionada.

"dar un beso a la botella":

(pop.) tomar directamente de la botella con la boca.

"dar un jabón":

(pop.) asustar, atemorizar, amonestar severamente.

"dar un tubaso":

(pop.) hablar por teléfono.

"dar una lavada de bocha":

(pop.) reprender, retar, llamar al orden.

"dar una lavada de cabeza":

(pop.) igual que dar una lavada de bocha.

"dar una mano de bleque":

(pop.) denigrar, enlodar la honra o reputación de una persona, ensuciarla.

"dar una marimba":

(pop.) golpear duramente, dar una zurra.

"darse una marimba":

(drog.) drogarse en forma continuada.

"darle al bagre":

(pop.) fornicar, copular.

"darle bombones a los chanchos":

(pop.) entrega inútil, supérflua, estéril.

"darse bombo":

(pop.) alardear, darse importancia, elogiarse a mismo/ atribuirse una influencia que no se posee.

"darse la biaba":

(lunf.) abusar del uso de cosméticos o afeites/ acicalarse/ teñirse el pelo/ (drog.) drogarse.

"darse la buena":

(pop.) tener suerte.

"de ambiente":

(hipp.) homosexual.

"de arriba":

(pop.) sin esfuerzo, gratis, a costa ajena, sin pagar, gratuitamente (VB).

"de arribeño":

(pop.) De balde (jas.), sin costar nada (jas.). igual que De arriba.

"de balde":

(pop.) gratuitamente (VB).

"de bute":

(lunf.) De buena calidad, bueno (VB), de lo mejor, excelente, magnífico, admirable, espléndido, óptimo, especial, lo mejor en su clase, apropiado (VB).

"de buten":

(lunf.) igual que De bute, bien (AD), notable (AD), bueno (AD), importante, excelente (VB).

"de cajón":

(pop.) aceptación de algo sin discusión, de hecho, descontado, desde luego, sin duda, usual, corriente.

"de garrón":

(pop.) A costa ajena, gratis, gratuitamente (VB)/ favor que dispensa gratuitamente una prostituta a un hombre por serle simpático/ (delinc.) detención que se sufre sin motivo, de arriba (yac.).

"de la banana":

(pop.) De lo mejor (yac.).

"de labios para fuera":

(pop.) Lo que se dice, pero que no se cree ni siente (LS).

"de mogollón":

(pop.) comer sin pagar.

"de nunca acabar":

(pop.) asunto, cosa o negocio que se prolonga o puede prolongarse indefinidamente, interminable.

"de órdago":

(pop.) colosal, grande, enorme.

"de punta en blanco":

(pop.) bien vestido, elegante.

"de rebute":

(lunf.) admirable (anón. 3) notable (AD), igual que De bute.

"de tebu":

(pop.) De lo mejor (yac.).

"de un tirón":

(pop.) De una sola vez, de un golpe, sin descansar, en una sola etapa.

"debacle":

(fr.)(débacle.) declinación, ruina (TG.), derrota, decadencia, catástrofe, desastre (TG.).

"debenture":

(ingl. banc.) renta fija proveniente de una inversión en una empresa.

"deber a cada santo una vela":

(pop.) estar cargado de deudas (LS).

"debut":

(fr.) estreno de una obra/ primera actuación de un artista.

"debutamente":

(pop.) muy bien, espléndidamente.

"debutar":

(pop.) estrenar una obra/ copular por primera vez/ actuar por primera vez un artista/ comenzar a realizar un trabajo.

"debute":

(lunf.) igual que De bute, algo muy bueno, inmejorable (lcv.).

"debuten":

(lunf.) igual que debute.

"defenderse como gato panza arriba":

(pop.) defenderse vehementemente.

"dejar en banda":

(pop.) abandonar una per sona o cosa.

"del ambiente":

(delinc.) perteneciente o referido al hampa.

"delirio de persecución":

(malic.) monomanía caracterizada porque el enfermo sueña y se cree perseguido por seres vivos o invisibles (LS.).

"desabotonar":

(lunf.) dejar de vivir juntos un hombre y una mujer no casados/ separar, desunir/ igual que desempaquetar (AD).

"desabotonarse":

(lunf.) apartarse, separarse un hombre y mujer que vivían juntos, o de un negocio o amistad.

"desabrido":

(pop.) aspero, malhumorado, hosco, mohino.

"desabrochado/da":

(pop.) despreocupado, indiferente.

"desbancado/da":

(pop.) sustituído, suplantado, desalojado.

"desbancar":

(pop.) sustituir, suplantar, desalojar, sacar a alguien de la situación que ocupaba, desplazar a otro en beneficio propio.

"desbandarse":

(pop.) dispersarse un grupo de personas o aves.

"desbande":

(pop.) dispersión, fuga o huída de varias personas después de un desorden, pelea, etc./ también un grupo de aves u otros animales que se separan.

"desbocado/da":

(pop.) persona acostumbrada a decir palabras groseras, u ofensivas.

"desbocar":

(pop.) prorrumpir en denuestos, pronunciar palabras groseras.

"desbolado/da":

(pop.) desordenado, aturdido.

"desbolar":

(pop.) desordenar, alborotar, complicar las cosas, confundir, enredar.

"desbolarse":

(pop.) confundirse, enredarse, alborotarse.

"desbole":

(pop.) confusión de cosas o ideas, desorden, enredo, alboroto, lío.

"desbrujulado/da":

(pop.) desorientado, sin rumbo.

"desbrujularse":

(pop.) desorientarse, perder el rumbo.

"descubrir":

(pop.) enterarse de algo que se ignoraba.

"descubrirse el pastel":

(pop.) hacerse público y manifiesto una cosa que se procuraba disimular u ocultar.

"desdoblado/da":

(pop.) incapaz, torpe.

"desembandar":

(delinc.) abrir (lcv.).

"desemberretinar":

(delinc.) sacar algo que se tiene guardado (lcv.), sacar a relucir cosas secretas.

"desembolsar":

(pop.) pagar, sacar dinero.

"desembolso":

(pop.) pago de dinero.

"desembuchar":

(pop.) confesar, decir todo lo que se sabe de una cosa, hablar en demasía, revelar un secreto, decir todo lo que se tenía callado, largar el rollo (jas.).

"desembuche":

(pop.) confesión/ desahogo/ delación.

"deshabille":

(fr.)(déshabillé.) bata femenina.

"deslumbrar":

(pop.) alucinar, fascinar, producir una impresión excesiva (LS).

"deslumbrado":

(pop.) alucinado (LS), fascinado (LS), impresionado.

"despabilado/da":

(pop.) vivo, listo, despejado.

"despabilar":

(pop.) avivar el entendimiento, excitar el ingenio.

"despabilarse":

(pop.) despertarse, quitarse el sueño.

"destilación":

(drog.) disolución de drogas en agua para inyectarse las mismas.

"destrabar el cerrojo":

(lunf.) desflorar a una mujer.

"detebu":

(lunf.) vesr. irreg. de debute (lcv.).

"diablear":

(pop.) hacer grandes travesuras.

"diablo/a":

(pop.) persona astuta, audaz/ traviesa.

"diamante en bruto":

(pop.) persona de talento pero que carece de experiencia y educación (LS.).

"dibujo":

(pop.) tajo en la cara (jas.).

"¡dios me liberti!":

(pop.) ¡dios me libre!.

"ditirambo":

(pop.) alabanza exagerada, encomio excesivo.

"doblado":

(delinc.) automóvil al que se le ha colocado la chapa_patente numeración de otro vehículo de características y documentación parecida.

"doblar el codo":

(pop.) cumplir considerable edad, más que la que puede quedar de vida/(turf.) sobrepasar la curva del hipódromo, para volver al punto de partida.

"doblar el espinazo":

(pop.) humillarse y acatar servilmente algo.

"doblar la esquena":

(lunf.) igual que doblar el espinazo.

"doblar la hoja":

(pop.) cambiar el tema de una conversación por no estar de acuerdo.

"doblar la parada":

(jgo.) duplicar en los juegos de envite el dinero que estaba puesto anteriormente.

"doblas":

(pop.) individuo sexualmente impotente.

"doble cinco":

(delinc.) llave de doble paleta que posee cinco dientes de cada lado.

"doblete":

(pop.) acción repetida por segunda vez.

"dolor de bisagras":

(pop.) reumatismo.

"dormir como un lirón":

(pop.) dormir mucho o de contínuo.

"dragón":

(pop.) cortejador, galanteador, tenorio.

"driblear":

(fútb. ingl. dribling.) esquivar con amague de cintura al jugador adversario, conservando el dominio de la pelota; hacer gambetas/ (pop.) eludir a los acreedores, esquivar situaciones.

"dublé":

(fr.)(doublé.) imitación de una alhaja fina, oro falso, metal dorado.

"duro de boca":

(turf.) caballo que no responde a las riendas del jinete/ (pop.) persona de habla muy vulgar.

"echar a escobazos":

(pop.) despedir a una persona de mala manera.

"echar al bombo":

(pop.) echar a perder o malograr algo, un negocio u oportunidad, con o sin intención.

"echar barraca":

(jgo.) perder en la primera tirada de un juego de dados.

"echar barro":

(pop.) echar a perder algo o una oportunidad/ ensuciar, ensuciar a otro.

"echar los bofes":

(pop.) afanarse, trabajar excesivamente, extenuarse en un trabajo.

"echar vento en el cabalete":

(lunf.) embolsar dinero (AD).

"echarle el sambenito":

(pop.) cargar a uno las culpas de algo.

"echarse a la bartola":

(pop.) igual que tirarse a la bartola.

"edredón":

(fr.)(edredon) almohadón relleno de plumas.

"el boceto":

(pop.) alusión despectiva a una figura femenina que por su extrema delgadez carece de los atributos físicos más indispensables (erdelv).

"el bosque":

(lunf.) hipódromo de la plata.

"el buey solo bien se lame":

(pop.) alusión a la conveniencia, en ocasiones, de hacer las cosas solo.

"el bueno":

(jgo.) partido de revancha o desempate.

"el club de liniers":

(futb.) igual que los de la V forzuda.

"el club de villa crespo":

(futb.) igual que los bohemios.

"el cuento de nunca acabar":

(pop.) asunto que se dilata y embrolla de modo que nunca se le ve fin (LS.).

"el equipo de la banda roja":

(futb.) igual que los millonarios.

"el gasómetro":

(futb.) estadio antiguo del club atlético san lorenzo de almagro.

"el globo":

(futb.) club atlético huracán.

"el globito":

(futb.) igual que El globo.

"el horno no está para bollos":

(pop.) momento inoportuno.

"el mate del estribo":

(pop.) mate servido a una persona en el momento de retirarse de un lugar, o de montar a caballo para irse. La expresión es aplicable a numerosas circunstancias.

"el pavo de la boda":

(pop.) persona que sufre las consecuencias de un hecho, siendo ajeno a él.

"el que sabe sabe, y el que no sabe es el jefe":

(pop.) alusión a la designación de incapaces en cargos, especialmente públicos, en lugar de personas competentes.

"el que se quemó con leche, cuando ve una vaca llora":

(pop.) adquisición de experiencia a costa de contratiempos.

"el último orejón del tarro":

(pop.) persona que no es tomada en cuenta sino recién cuando no queda nadie a quien recurrir.

"elefante blanco":

(pop.) cosa muy rara/ cosa que cuesta mucho mantener.

"elisabeth":

(pop.) libra esterlina.

"embadurnado/da":

(pop.) sobormado.

"embadurnador/ora":

(pop.) sobornador.

"embadurnar":

(pop.) injuriar, ensuciar, manchar, vituperar/ sobornar.

"embagayar":

(lunf.) empaquetar, envolver una cosa/ embrollar, enredar una situación/ hacer caer en una trampa/ imponer una reclusión injusta.

"embalado/da":

(pop.) apurado, con muchas ansias, decidido, entusiasmado/ disgustado, enojado, irritado.

"embalar":

(pop.) apresurar, correr, tomar velocidad una persona, vehículo o animal/ emprender algo con firmeza/ entusiasmar.

"embalarse":

(pop.) disgustarse, encolerizarse, enfurecerse, irritarse, molestarse/ entusiasmarse, predisponerse/ apresurarse.

"embale":

(pop.) acción y efecto de embalar/ disgusto, enojo/ alta velocidad, presteza/ entusiasmo.

"embalurdado/da":

(lunf.) engañado, timado, trampeado/ enredado, lleno de dificultades, embrollado.

"embalurdar":

(lunf.) engañar con ardid o astucia, embaucar, timar, trampear/ enredar, confundir, embrollar.

"embanderado/da":

(pop.) unido a un grupo o tendencia, adepto, afiliado.

"embanderarse":

(pop.) tomar partido por algo.

"embarcar":

(pop.) hacer que uno intervenga en una empresa difícil o arriesgada, meterse en honduras (jas.).

"embarcarse":

(pop.) aceptar lo que se propone (AD), meterse en honduras (jas.), intervenir en un asunto dudoso.

"embarrada":

(pop.) error, mal paso, falta grave en lo que se dice o hace (fjs).

"embarrado/da":

(pop.) funcionario que ha recibido dádivas o sobornos/ desprestigiado.

"embarrarla":

(pop.) complicar algo, echarlo a perder, hacer fracasar un asunto.

"embarrarse":

(pop.) comprometerse por las mismas razones o por obra de la fatalidad (lcv.), complicarse en un asunto dudoso/ dejarse sobornar/ perder prestigio por una mala acción.

"embarullar":

(pop.) hacer las cosas atropelladamente, sin orden ni concierto, confundir unas con otras.

"emberrechinarse":

(pop.) igual que emberrincharse.

"emberretinado/da":

(lunf.) entusiasmado, encaprichado/ enamorado en grado sumo/ escondido.

"emberretinamiento":

(lunf.) encaprichamiento, afición desmedida por una persona o cosa, manía por algo/ ocultamiento.

"emberretinar":

(lunf.) encaprichar/ guardar (lcv.), esconder algo (lcv), ocultar.

"emberretinarse":

(lunf.) encapricharse, entusiasmarse/ enamorarse apasionadamente/ ocultarse (lcv.)/ introducirse (lcv.).

"emberrincharse":

(pop.) enfadarse o encolerizarse en demasía. generalmente es acción de niños.

"embetunado/da":

(lunf.) cohechado, sobornado, funcionario que ha recibido dádivas, empleado que ha recibido dinero de los chorros (lcv).

"embetunar":

(lunf.) facilitar dinero o regalarlo para evitar una prisión o detención (lcv.), sobornar.

"embichado/da":

(pop.) agusanado/ embrujado.

"embichadura":

(pop.) daño, mal, o embrujamiento hecho pon algún bicho o alimaña (fjs).

"embichar":

(pop.) hacer brujerías utilizando ciertos animales o bichos (fjs).

"emblecar":

(pop.) denigrar, ensuciar.

"embocar":

(pop.) acertar, tener éxito.

"embolar":

(pop.) complicar una cosa.

"emborrachamiento":

(pop.) embriaguez.

"emborronar papel":

(pop.) escribir cosas inútiles.

"embolsicar":

(pop.) ahorrar/ meter en el bolsillo.

"embotellamiento":

(pop.) obstrucción de vehículos en el tránsito.

"embramado/da":

(pop.) enamorado.

"embramar":

(pop.) enamorar.

"embretado":

(pop.) apresado, encerrado.

"embretar":

(pop.) colocar a otro en aprietos; en situación difícil.

"embrocado":

(lunf.) custodiado/ visto (AD), conocido (AD.), observado (yac.).

"embrocador":

(lunf.) El que vigila (lcv.), delincuente que vigila el lugar o las inmediaciones para dar la alarma a sus cómplices que cometen el delito, espía.

"embrocantes":

(lunf.) anteojos (AD), largavistas, lentes.

"embrocar":

(lunf.) mirar filiando (C. de la P.) mirar (bbl.), vigilar (lcv.), acechar, observar, espiar, conocer usa), advertir algo con sólo mirar, mirar fijamente, fijarse en una persona (jas.)/ poner preso (yac.).

"embrollo":

(pop.) situación embarazosa en la que se halla una persona. / (delinc.) trabajo o robo.

"embromado/da":

(pop.) fastidiado, molesto/ perjudicado/ enfermo/ persona que pasa por una situación difícil o un mal momento económico.

"embromar":

(pop.) importunar (TG), molestar (TG.), fastidiar/ perjudicar, ocasionar un daño moral o material.

"embromarse":

(pop.) molestarse, fastidiarse, perjudicarse, sufrir un daño moral o material.

"embroncado/da":

(pop.) encolerizado, enojado, disgustado.

"embroncar":

(pop.) enojar, disgustar.

"embroncarse":

(pop.) disgustarse, fastidiarse, enojarse, enfadarse.

"embroque":

(lunf.) acción y efecto de embrocar.

"embroyado/da":

(pop.) arrevesado, desordenado.

"embroyar":

(pop.) embrollar.

"embroyo":

(pop.) embrollo, situación embarazosa.

"embuchada":

(pop.) ofensa o desaire que no ha sido olvidado.

"embuchado":

(pop.) disgusto que no se exterioriza, enojo disimulado.

"embuchar":

(pop.) comer, tragar/ guardar algo o un secreto.

"embuchonar":

(pop.) comer de prisa (erdelv.).

"embute":

(ins.) escondrijo secreto de documentación subversiva.

"embutirse":

(pop.) meterse en algo,

"en banda":

(pop.) abandonado/ puerta o ventana abierta (rev.P.)/ desorientado/ indigente.

"en bolas":

(pop.) desnudo.

"en las nubes":

(pop.) desatento, distraído.

"encalabozar":

(pop.) poner o meter a uno en el calabozo.

"engañabobos":

(pop.) trampa/ embaucador

"enjabonar":

(pop.) adular/ reprender, increpar.

"enjabonar el piso":

(pop.) poner asechanzas a otro para hacerlo incurrir en faltas o errores.

"enquilombado/da":

(pop.) complicado, desordenado.

"enquilombar":

(pop.) enredar, desordenar, hacer barullo o escándalo, trastocar, complicar, alborotar.

"enquilombarse":

(pop.) enredarse, confundirse.

"enroscar la víbora":

(pop.) envolver a otro con argumentos falaces/ engañar, hacer creer a otro algo que es falso.

"ensobrado/da":

(pop.) apresado/ metido en la cama.

"ensobrar":

(pop.) encarcelar, apresar/ meter en la cama.

"ensobrarse":

(pop.) meterse en la cama.

"enterrar la batata":

(pop.) igual que enterrar.

"entonar el estómago":

(pop.) calmar el apetito.

"entre bomberos no nos vamos a pisar la manguera":

(pop.) igual que entre bueyes no hay cornadas.

"entre bueyes no hay cornadas":

(pop.) alusión a no entrar en polémica con personas que realizan tareas similares a las nuestras.

"entubado/da":

(pop.) apresado, detenido, encarcelado/ vestido con elegancia.

"entubar":

(pop.) apresar, detener, encarcelar/ llamar por teléfono.

"entubarse":

(pop.) emperifollarse, vestirse bien.

"eramos pocos y parió la abuela":

(pop.) expresión irónica con la que se da a entender que aumenta inoportunamente la concurrencia de gente a un lugar donde ya hay mucha/ Se aplica asimismo a familias numerosas a las que se agregan otras personas.

"es algo que da calambre":

(pop.) Es algo que asombra.

"es de ambiente":

(hipp.) Es homosexual.

"esbirro/rra":

(carc.) carcelero (AD), guardián o celador de prisión (AD), policía, vigilante.

"esbornia":

(lunf.) borrachera/ rnareo/ cansancio, somnolencia o modorra producida por la ingestión de bebidas alcohólicas, ebriedad completa (jas.).

"esbrufata":

(lunf.) baboseo, saliva que se escapa de la boca al hablar.

"escabear":

(lunf.) igual que escabiar, beber (yac.).

"escabiado/da":

(lunf.) ebrio, borracho (VB.).

"escabiador/ora":

(lunf.) bebedor (AD), bebedor consuetudinario.

"escabiador insigne":

(lunf.) ebrio consuetudinario (AD).

"escabiante":

(lunf.) tomable (lcv.), agradable (lcv.), bebida alcohólica.

"escabiar":

(lunf.) beber, en el sentido de emborracharse (AD), beber algo alcohólico (lcv), tomar bebidas alcohólicas (jas.).

"escabio":

(lunf.) borracho (bbl)/ bebida alcohólica en general (AD), aplicable a cualquier bebida alcohólica (lcv.), beberaje (jas.).

"escabio amarillo":

(lunf.) cognac (AD).

"escabio de cañón":

(lunf.) caña (AD).

"escabio fuerte":

(lunf.) aguardiente (AD).

"escabio verde":

(lunf.) ajenjo (AD).

"escabuyir":

(pop.) esconder/ escapar, igual que escabullir.

"escalón":

(pop.) categoría en un empleo, grado.

"escaparle al bulto":

(pop.) eludir una obligación o deber.

"escarapela borrada":

(pop.) pederasta pasivo (erdelv.).

"escarbada":

(pop.) averiguación.

"escarbador/ora":

(pop.) persona muy preguntona, que le agrada enterarse de todo (lcv.)/ averiguador, interrogador.

"escarbar":

(pop.) averiguar (lcv.), preguntar (lcv), inquirir curiosamente lo que está oculto, para averiguarlo; indagar, interrogar.

"escoba":

(jgo.) juego de naipes de ese nombre.

"escoba de quince":

(jgo.) igual que escoba.

"escoba nueva barre bien":

(pop.) alusión al desempeño inicial eficiente y correcto de un funcionario, organismo o gobierno; empleado que por ser nuevo trabaja con eficiencia (fjs.).

"escobero":

(mus.) guitarrista.

"escombrero/ra":

(pop.) fachendoso, jactancioso, ostentoso, presumido.

"escombro":

(pop.) aspaviento, boato, alarde, fanfarronería, jactancia, alharaca, ostentación.

"esconder el bulto":

(pop.) igual que escaparle al bulto.

"escór":

(ingl. score.) (fútb.) resultado del encuentro.

"escorchón/ona":

(lunf.) aument. de escorcha.

"escriba":

(pop.) redactor, cronista, periodista.

"escribido":

(inc.) escrito.

"escribir una carta":

(lunf.) defecar.

"escuadrón":

(lunf.) saco (AD) (pop.) denominación popular del escuadrón de seguridad de caballería, después guardia de seguridad de caballería y desde 1933, cuerpo de policía montada de la policía federal argentina.

"espión/ona":

(pop.) aument. de espía. mirón (fjs.).

"está banana":

(pop.) bien hecho.

"establishment":

(ingl.) grupo dirigente de personas que defiende los privilegios y situaciones que poseen.

"estar a la sombra":

(pop.) estar preso.

"estar a punto de cajón":

(pop.) estar enfermo próximo a morir.

"estar abajo":

(pop.) No tener autoridad, ni posición social, ni económica.

"estar arriba del caballo":

(pop.) engreírse.

"estar boleado":

(pop.) igual que bolearse.

"estar cero kilómetro":

(pop.) gozar de buena salud, tener buen aspecto, figura o presencia.

"estar como bragueta de fraile":

(pop.) estar muy serio (TG).

"estar como perro en cancha de bochas":

(pop.) actuar cautelosa o tímidamente.

"estar con el bagayo":

(carc.) preso condenado a reclusión perpetua con las accesorias del artículo 52 del código penal.

"estar con pebete":

(pop.) tener la menstruación (erdelv.)

"estar de balde":

(pop.) estar ocioso.

"estar en babia":

(pop.) estar distraído y ajeno a lo que se trata.

"estar en banda":

(pop.) carecer de orientación.

"estar en blanco":

(drog.) No estar bajo los efectos de drogas.

"estar en el ambiente":

(pop.) participar de algo que está fuera de la ley.

"estar en la estratósfera":

(pop.) igual que estar en la luna.

"estar en la sombra":

(pop.) estar preso.

"estar en las nubes":

(pop.) igual que estar en la luna.

"estar en trabajo":

(delinc.) hallarse en condiciones de ser robado (AD), una persona o cosa.

"estar en un brete":

(pop.) estar en apuros.

"estar escabiado/da":

(pop.) hallarse ebrio (AD).

"estar fenómeno":

(pop.) sentirse muy bien.

"estar lleno de teyebis":

(pop.) ser muy rico.

"estar machimbrado/da":

(pop.) vivir en concubinato.

"estar mambado":

(drog.) estar drogado.

"estar por la loma del diablo":

(pop.) estar lejos (TG.).

"estar que bruye":

(lunf.) igual que estar que arde.

"estaribel":

(lunf.) cárcel (AD), prisión (AD).

"estaribel de manyamiento":

(lunf.) depósito policial de contraventores (AD), donde los ladrones son constantemente objeto de examen de vista por los pesquisas (rev.P.).

"estómago resfriado":

(pop.) persona indiscreta, chismosa, cuentera.

"estóper":

(futb. ingl. stopper.) marcador dedicado a la persecución de los atacantes centrales.

"estrambótico/ca":

(pop.) extravagante, sin orden (TG).

"estribera":

(pop.) correa de la que pende el estribo en una montura.

"estribar":

(pop.) hacer pie (LS), apoyarse en alguna cosa haciendo un esfuerzo (LS), poner pie en el estribo de la montura (LS).

"estribo":

(pop.) apoyo.

"estrilador/ora de buten":

(lunf.) muy desconfiado (AD), irritable en grado sumo.

"eurodólar":

(banc.) dólar de EE.UU. invertido en europa.

"ex abrupto":

(lat.) dicho inesperado, manifestado con calor y viveza (LS.); arrebatamiento.

"f.o.b.":

(ingl. free on board. franco a bordo.) precio de una mercadería en su punto de origen.

"faber":

(jgo.) pasador, recibidor, apuntador de juego ilícito.

"faberiano":

(jgo.) igual que fáber.

"fábrica de cagadas":

(pop.) persona que yerra o comete errores de contínuo.

"fabriquera":

(pop.) obrera de una fábrica, operaria (bra.).

"fabuloso":

(pop.) extraordinario.

"facón":

(pop.) cuchillo grande con punta y cruz en la empuñadura; cuchillo grande en general,

"facha bruta":

(lunf.) persona de aspecto desagradable o repugnante.

"falócrata":

(pop.) machista.

"fallar el embrague":

(pop.) perder el control de una situación.

"fanfarrón/ona":

(pop.) persona que se precia y alardea de lo que no es, particularmente de valiente/ ostentoso, presumido, vanidoso.

"farabutada":

(pop.) bribonería/ descaro/ torpeza.,

"farabutaje":

(pop.) ostentación.

"farabute":

(pop.) bribón, pícaro, fanfarrón (yac.), descarado, ostentoso, irresponsable, truhán/ individuo zonzo, torpe y pavote (lcv.), persona falta de espíritu, tonta, que carece de iniciativas, cándido, sin viveza o estúpido (lcv.).

"farabuti":

(ital. farabutto) bribón (TG.), pícaro (TG.)/ idiota (jas.), otario (jas.), zonzo (jas.). igual que farabute.

"fauburg":

(fr.) arrabal, suburbio de la ciudad.

"feba":

(pop.) señorita (lcv), niña (lcv.), jovencita, mujer joven y soltera, mujer perteneciente a un rufián (VB).

"fenómeno":

(pop.) igual que fenomenal/ persona sobresaliente en su actividad.

"ferryboat":

(ingl.) embarcación fluvial que traslada pasajeros, vehículos y originalmente vagones de ferrocarril. también entre islas por mar.

"fiambre":

(pop.) noticia o asunto viejo ya muy sabido (TG.)/ fiesta o reunión desanimada (LS.)/ aburrido/ muerto, cadáver/ (period.) noticia desactualizada que se hace conocer.

"fiambrera":

(pop.) depósito de cadáveres, morgue, cementerio/ (period.) nota fúnebre biográfica, preparada antes del fallecimiento de la persona a que se refiere.

"fiambrería":

(pop.) igual que fiambrera (primera acepción).

"filipipón/na":

(pop.) persona tonta, poco vivaz.

"filón":

(pop.) ganga, negocio.

"filtración":

(pop.) malversación.

"fines herbes":

(fr.) mezcla picada o molida de hierbas destinadas a fines culinarios.

"flor de ceibo":

(pop.) artículo de fabricación nacional de mala calidad. Es aplicable también a personas en desmedro de ellas.

"fobal":

(inc.) fútbol.

"formar tribu":

(pop.) unirse o aliarse entre varios por intereses o con fines censurables.

"frisón/na":

(pop.) persona alta y gruesa (lcv.), corpulenta.

"fulbá":

(futb., ingl. fulback.) jugador que antes ocupaba el puesto central de los zagueros.

"fulback":

(ingl. futb.) jugador de la defensa.

"fulbito":

(futb.) juego sin efectividad.

"fulero de buten":

(lunf.) individuo incapaz de hacer algo bueno y en quien no se puede tener confianza (lcv.)/ muy malo (AD)/ pobrete (lcv.)/ muy feo (AD)/ cobarde (JC.).

"fulerón/ona":

(pop.) aument. de fulero/ra.

"funebrero":

(pop.) empleado de casa de pompas fúnebres.

"furbante":

(lunf.) astuto, pícaro, bribón, taimado/ malviviente.

"furbesco":

jerga delincuente en italia.

"furbo":

(lunf.) igual que furbante.

"fusible":

(pop.) igual que cuarta acepción de forro.

"fútbol":

(ingl. foot_ball.) juego de 22 jugadores en dos bandos, golpeando con los pies o la cabeza la pelota para hacer goles en un arco.

"gabión":

(pop.) amante (yac.) igual que gavión.

"gabionada":

(pop.) conjunto de gabiones (yac.). igual que gavionada.

"gaby":

(pop.) hipoc. de gabriel/la

"galerón":

(pop.) galera de dimensiones exageradas (jas.).

"galpón":

(pop.) cobertizo grande con o sin paredes, tinglado.

"gamba":

(pop.)